O poklad valky.cz - 004.kolo

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Uz mame noveho zadavatele, takze se muzete pripravovat na dalsi kolo nasi souteze ... jenom pripominam drobnou upravu pravidel, ze se otazky kladou hned jak padne odpoved na predchozi otazku, kazdy se ale smi zeptat jen JEDNOU DENNE.


A aby bylo toto kolo pestrejsi, pro viteze kola vypisuji odmenu v podobe knihy


Bojoval jsem na nesprávné straně


z vydavatelství Nase vojsko o osudech Cecha bojujiciho v radach italske armady v Severni Africe !
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50512 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

1.)zil si pred rokom 1500?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50521 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No teda chudák Zadavatel, ještě nestačil říct jaké je národnosti a už musí odpovídat. Toho člověka lituju už dopředu.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50598 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dav copak národnost on ještě neřekl vůbec nic, ale třeba se to teď bude řešit ptaním na vše Smile
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50601 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Smile Riho to opravdu trochu uspechal Very Happy Novy zadavatel se mi ohlasil, dnes jsem mu odpovidal a proto jsem zalozil toto tema, aby bylo kde soutez konat, musime pockat, az se tu Zadavatel objevi a soutez sam zahaji, do toho okamziku jsou vsechny dotazy neplatne !
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50602 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Laughing Můžete se začít ptát !!! Laughing
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50893 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No já bzch začal, ale v pravidlech je pokud se tedz nepletu, že udáš aspoň svojí národnost, nebo státní příslušnost.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50896 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Omlouvám se. Embarassed


Jsem Angličan. Rolling Eyes
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50902 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Otázka č. 1) Jsi muž ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#50906 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51069 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

2) Zemřel jsi do roku 1500 včetně ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51070 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

protože davova otázka má číslo 2 (moje vlastní dvojka nějak zmizela a podle pravidel se může zeptat libovolný počet lidí (každý jen jednou denně) zkusím položit otázku č. 3 : žil jsi ve 20. století?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51085 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To bitaxe: Nevím, jestli je tvé chápání pravidel přesné viz příspěvek

Citace :

Zaslal: st červen 09, 2004 9:18 am Předmět:


- --------------------

Pravidla se upravily takto:


Novou otázku lze položit okamžitě po zodpovězení otázky předchozí, s tím že každý tazatel může položit pouze jednu otázku denně.



Řekl bych, že podle pravidel musíš počkat, až bude zodpovězena předchozí otázka, kohokoliv.


Ale abych řekl pravdu byl bych radši pro tvé chápání pravidel. Protože to umožňuje ptát se komukoliv v jakoukoliv dobu během dne, což je plus pro ty z nás kteří se můžou připojit pouze omezeně. Třeba z důvodu volného připojení po 18:00 nebo připojení z práce, z domova, z kavárny apod.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51097 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to MART.in tak jak to píšeš je to podle starých pravidel, zde byla jen jedna otázka bez ohledu na to kdo ji položil a další se mohla klást až po odpovědi.
Dnešní pravidla sice dovolují dvojí výklad jednak jak jsem to napsal v předchozím příspěvku, nebo tak že pokud se zadavatel připojí několikrát za den může se zeptat více lidí (každý jen jedno za 24 hodin) . Podle mne je lepší (i pro zadavatele) když každýý může položit otázku (proto jsou očíslovány) a zadavatel odpoví na více otázek najednou. Myslím že soutěž se tím zrychlí , stane se zajímavější a hlavně odpadne problém který jsi napsal. Pokud se připojuješ třeba z kavárny nebo z domova je to pro tebe docela limitní (začneš třeba v 18:00 a za dobu tvého připojení není zodpovězena poslední otázka (třeba proto že zadavatel to řeší z práce, jako já někdy) a tím jsi de facto ze soutěže vyloučen. ASi by to chtělo nějaký jednoznačný výklad pravidel.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51106 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jak už jsem napsal, plně s tebou souhlasím.


Citace :

ASi by to chtělo nějaký jednoznačný výklad pravidel.

A proto jsem to psal, aby jsme se dohodli.


Citace :

tak jak to píšeš je to podle starých pravidel,

to co jsem napsal (citoval), byl nejnovější příspěvek, který jsem k tomu našel. Pokud jsem přehlídl nějaký novější, tak se omlouvám.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51110 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No tak znovu: princip je jednoduchý. Otázka smí být položena po zodpovězení otázky předešlé. Tedy pokud zadavatel odpoví sní se položit otázka nová. Každý tazatel však sní položit pouze jednu otázku denně, s tím že za otázku se nepovažuje tip na jméno osobnosti.
Je ještě nějaká pochybnost ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51112 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jinak to co píšete je celkem logické, ale je tu problém s tím, že pokud nasází tazatelé 3 a více otázek za den a zadavatel odpoví na všechny najednou tak za prvé se tím stratí tak trochu přehled a za druhé se může stát (např. u časových otázek ) že důležitá bude ta první (při odpovědi Ano) a tz další budou naprosto nesmysně položené. Proto je požadováno zodpovězení předešlé otázky.


Pro Zadavatele : prosím pokud to jde snaž se odpovídat na otázky co nejčastěji. Např. včera večer jsi při svém připojení stihl odpovědět pouze na jednu otázku i přes to že jsem svojí otázku položil v době kdys byl na serveru nalogovaný.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51114 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bitax : promin, otazku jsem odstranil ja, prave z toho duvodu co vysvetluje dav. Take se priklanim k tomu, ze sice ne kazdy se muze zucastnit souteze, pokud Zadavatel neni na internetu tak casto, na druhou stranu pokud bychom nechali "nasazet" nekolik otazek dopredu, nejsem si jist, zdali by to soutez zkvalitnilo, dokazu si totiz predstavit stav, ze uzivatele naplacaji behem chvile do fora 50 otazek, po jejichz zodpovezeni nikdo z tazatelu stejne nebude nic vedet, protoze hlavni princip teto hry je v postupnem odkryvani dane osoby na zaklade drive zodpovezenych otazek (je zbytecne se ptat, zdali byl dotycny presidentem CR kdyz vime, ze zil pred rokem 1621 apod.). Doufam ze tedy pochopite, jak je to mysleno. Dalsi otazka necht je polozena az po zodpovezeni predchozi, Zadavatel by mel reagovat co nejcasteji na kladene dotazy, aby se soutez zrychlila, a kazdy clovek se smi ptat jednou za den (nepitval bych do detailu tech 24 hodin, nehodlam pocitat cas uplynuly od minuleho prispevku, ale proste beru datum, posledni otazka byla vcera, ok, muzu se zeptat znova ...). Slibuji, ze pristi Zadavatel bude na internetu temer nepretrzite a i v pristim kole bude jako vyhra kniha (a tak tomu bude i v dalsich kolech pres prazdniny), takze pokud to nevyjde ted, muzete zkusit stesti v pristim kole Smile
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51148 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No, jsem rád, že se to vyjasnilo a že se snad i časem dostanem k soutěži. Samozřejmě chápu, že i zadavatel je jenom člověk a tudíž tvor okolnostmi omezený (nemyslím duševně! #Silly Laughing )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51156 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nešlo mi o citaci ale o výklad, podle původních pravidel mohla být jen jedna otázka za den. Ale uvidíme jak se k tomu vyjádří někdo povolanější Smile
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51175 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Bitaxe : co není ještě jasné ? Že ty jsi nečetl druhou stranu diskuse.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51205 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No já myslím že systém jak je ted je ideální, jenom by to chtělo častější přítomnost zadavatele. To by taky vyřešilo problém těch, co mají přístup k netu omezen.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51218 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dav diskuzi určitě nečetlo spousta lidí, proto se ta diskuze objevuje znovu v případě že pravidla umožňují dva výklady, ale jinak máš pravdu o diskuzi nevím a nečetl jsem ji, v minulé soutěži jsem "abstinoval", tak omluv mé neznalosti. S tou častější přítomností zadavatle je to fakt, ale těžko můžeš od někoho chtít aby se hlásil třeba každou hodinu. Proto se mi zdá že kladení otázek podle čísel by to trochu zjednodušilo.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51236 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

na otázku č.2 ( dav ) odpovídám 8)


NE


na otázku č.3 ( bitaxe ) odpovídám 8)


ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51248 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

č 4. ) Jsi voják ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51249 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

přidal bych otázku č.5) narodil jsi se v 19. století?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51259 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

bitaxe: Mám obavy že tvá další otázka je neregulérní. Pročti si prosím hlavně davovy příspěvky v tomto foru. Výklad pravidel je jasný - další otázku lze klást po zodpovězení předchozí.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51340 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.4 ( dav )



ANO Razz
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51558 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Otazka 5. Zucastnil si sa bojov druhej svetovej vojny?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51572 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ANO Mad
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51596 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

6.) Patříš k pozemní armádě?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51599 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Proč už tam není odpověď? Já bych se chtěl zeptat (ot. č. 8) jestli, pokud je odpověď ANO, nemáš něco společného s Motgomerym? Není to ještě typ!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51627 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi proto, ze zadavatel nesedi neustale u pocitace aby moh odpovidat na otazky ... a nez se na neco zeptas, precti si laskave aspon pravidla Exclamation
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51633 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

č. 6)narodil ses v 19. století?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51642 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

bitaxe: Mám pocit že ty tuhle soutěž neustále úmyslně sabotuješ Laughing Laughing Laughing Kromě toho že otázky se pokládají postupně, otázku č. 6 jsem již položil já Wink
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51643 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to kapa nesabotuju (aspoň ne úmyslně) jen se mi jako poslední otevřela odpověď zadavatele, takže jsem tvou neviděl a položil proto další. Ale slibuju že už se to nestane.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51647 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.6 ( kapa )



ANO Rolling Eyes
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51688 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Otazka c. 7
Dosiahol si aspon hodnost major-gereral ( resp. vyssiu )?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51713 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.7



ANO Rolling Eyes
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51747 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Otazka c. 8
Bojoval si v Severnej Afrike?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51751 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.8



NE Laughing
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51757 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

9.) Byl jsi přítomen bojům v Evropě (tím myslím na kontinentě)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51761 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.9



NE Laughing Laughing Laughing
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51848 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

10.) Padl jsi do zajetí v Singapuru ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#51865 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No já si zkusím rovnou tipnout - nenapadá mě jiný kandidát než Wavel Archibald Percival.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52086 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.10


NE Laughing Laughing Laughing


Nejsem Wavel Archibald Percival 8) 8)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52110 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

č.11) Bojoval jsi v Barně ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52111 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

otázka č.11


ANO Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52128 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jsi generálporučík W.J. Slim
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52129 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano jsem generálporučík William Joseph Slim


Blahopřeji !!!
O poklad valky.cz - 004.kolo - generálporučík William Joseph Slim

generálporučík William Joseph Slim
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52130 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

dav: Tak jsi mě předběhl Crying or Very sad Wink
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#52135 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vyherce jsem odmenil, nevyherce jsem potrestal Very Happy, dekuji vsem za ucast, MacArthurovi za jeho Zadavatele !, a zakladam nove kolo !
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-004-kolo-t13704#53060 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more