This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Velitel hodnostní skupiny vyhlašuje soutěž k 70. výročí bitvy u Sokolova.
Podmínky:
1. Článek musí nějak souviset bitvou o Sokolovo 1943 / osobnosti, jednotky, zbraně, ... /. 2. Článek musí být Vaším dílem, nesmí se jednat o kopii nebo přepis díla. 3. Rozsah Vašeho díla by měl být alespoň na jednu stránku A4 textu, horní hranice není omezena. 4. Uzávěrka soutěže 8.4.2013. Díla ohodnotí velitel hodnostní skupiny ve spolupráci s Adminem a panem Tomášem Málkem, vedoucím serveru www.ihned.cz 5. Každý účastník obdrží medaili. 6. Kopie a plagiáty článků budou vyřazeny. 7. Pro každý článek platí obecná pravidla naší valka.cz, tedy i odkazy na použité zdroje. 8. Články přihlášené do soutěže musí být nové. 9. Články do soutěže se přihlašují v tomto tématu.
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#472091
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Stručný životopis genpor. von Hünersdorffa, velitele 6. tankové divize: forum.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#472205
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#485308
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak ještě někdo má článek ? Rychle sem s nim.
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#485338
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Omlouvám se. Dělal jsem, co jsem mohl, ale nestihl jsem to, v poslední době strašně zápolím s časem, zítra ráno odjíždím na 14 pryč. Článek o bitvě u sokolova bude mimo soutěž někdy po mém návratu, přelom dubna/května.
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#485559
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ahoj, dnes je poslední den soutěže, tak neváhejte a pošlete svůj příspěvek Od zítřka začneme vyhodnocovat.
Welda
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#485608
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Děkuji všem za účast a slibuji, že vyhodnocení bude co nevidět.
Welda
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#486160
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nějak nám ta soutěž vyšuměla do ztracena....nebo jsem špatně pochopil časové určení "co nevidět".
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488113
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ne ne, cekame na vyjadreni posledniho rozhodciho, bohuzel se vyskytly drobne technicke komplikace s otviranim wordu, ve kterem jsem vsem hodnoticim rozeslal ulozene texty (protoze nemoderatori nevidi odeslane clanky v editoru). Pocitam, ze po vikendu bude vyhlaseni !
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488118
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
V článku Akce Bachmač - Sokolovo 2013 nejako uteká text na pravej hranici do "stratena" .... Nedá sa to nejako korigovať??
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488129
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dá se
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488151
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - janko :
Dá se
Ale jak?
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488153
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
editorem
už to je učesané
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488156
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Editor a ja sa nepoznajú
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488157
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vazeni kolegove, po domluve hodnotici komise si dovoluji vyhlasit nasledujici poradi :
1. misto : Třetí bitva o Charkov 2. misto : Sokolovo 3. misto : Walther von Hunersdorff
Dekuji vsem zucastnenym !
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488507
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Oops, chtěl jsem se podívat na články, ale zde uvedené odkazy vedou do editoru, takže v jednom případě na mě "vybafla" informace o uložené změně. Snad jsem tedy nechtěně nezpůsobil nějakou úpravu textu článku.
URL : https://www.valka.cz/2013-002-Soutez-k-70-vyroci-bitvy-u-Sokolova-t147283#488529
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.