Hodina mrtvých očí - Harry Thürk

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Příběh jednotky německých výsadkářů koncem roku 1944 na východní frontě. Spisovatel čerpal ze svých válečných zkušeností. Kniha se velmi dobře čte, je jednou z mála, které byly vydány za minulého režimu, a nelze jim toho příliš mnoho vytknout.



Naše vojsko 1966, 311 stran
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#88987 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak u téhle knihy se strašně podivuju, že ji ještě nikdo nezfilmoval...to je jedna z nejlepších válečných knih jaké jsem kdy četl. Je to drsné, strašně drsné, ale pravdivé. 10 bodů z 10 !!!!
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#125371 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hihihi, touhle knížkou nás strašili na vojenské katedře jako ztělesněním hrozby krvelačného Západu Smile. Jinak vřele doporučuji, je výborná. Velmi realistický a zcela nepatetický popis osudu průzkumné roty Wehrmachtu na východní frontě.
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#125431 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Knihu jsem přečetl jedním dechem. Moc dobře se čte a snadno vtáhne čtenáře do děje. Velice dobře popsané bojové zážitky i chvíle volna v týlu. V knize je taky dobře zachycena nálada a obavy prostých vojáků a civilistů z budoucna až válka zkočí. Vřele doporučuji.
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#125434 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - sagittarius :

Velmi realistický a zcela nepatetický popis osudu průzkumné roty Wehrmachtu na východní frontě.

Souhlasím, ale jinak jen malinká oprava...nebyl to Wehrmacht, ale Falschirmjäger, tedy paragáni ....
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#125574 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Plne súhlasím kniha je vynikajúca, naozaj škoda že ešte nebola sfilmovaná. BTW, čítal niekto aj niečo iné od Thurka? Ja som si plný očakávania a navnadený Hodinou mŕtvych očí zohnal Tigra zo Šangri-La a nestačil som sa čudovať. Pekný odpad, vyzerá to ako kniha písaná na objednávku. Ono niekedy dokážu súdruhovia z NDR divy...
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#125804 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Gerry :

Souhlasím, ale jinak jen malinká oprava...nebyl to Wehrmacht, ale Falschirmjäger, tedy paragáni ....



Kniha je vážně "surová" a čtivá. Také mě překvapilo, že se tohoto tématu dosud nechytli filmaři Sad Na druhou stranu to vypadá, že Daniel Landa si něco z tohoto tématu vypůjčil do písně Muži s padáky, co myslíte?


Dovolím si však polemizovat s Gerrym. Podle mého názoru se spíše než "fallschirmjägery" mohlo jednat o příslušníky Frontaufklärungskommando (FAK) nebo Frontaufklärungstrupp (FAT). Tyto jednotky spadaly pod Abwehr. Ale to už jsou z mé strany jen spekulace, protože se nejedná o literaturu faktu, ale beletrii.
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#180611 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pánové, pánové - hledat v beletrii (byť podložené válečnými zkušenostmi autora) fakta je horší, než hledat jehlu ve stohu slámy. Jestliže je v textu jednotka označována jako rota výsadkářů, která působí ve prospěch divize, berme to jako autorovu invenci a nechme se unést dějem.
Uvědomte si, že kniha vyšla v německém originálu v roce 1957 (12 let po skončení války) a je nutno počítat s tím, že autor nečerpal jen ze svých vlastních zkušeností - musím tedy vyjádřit kacířský názor, že mnohé je přibarveno, možná trochu zveličeno a třeba "prachsprostě" vymyšleno. A přece to podle mého názoru nijak nesnižuje hodnotu příběhu/příběhů...
Dále si uvědomte, že k jistému zkreslení došlo při překladu a ...
Je to prostě velmi dobře napsáno a když říkám dobře, tak myslím dobře.


Na druhou stranu mohu říct, že my jsme tím (Hodinou mrtvých očí) vojáky nestrašili, ale spolu s "Hvězdou" a dalšími knihami či filmy jsme jim ji doporučovali.
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#180681 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Čítal som túto knihu pred mnohými rokmi. Je to naozaj dobré čítanie. Vrele odporúčam.
URL : https://www.valka.cz/Hodina-mrtvych-oci-Harry-Thuerk-t23877#198708 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more