Kulometčík nebo kulometník

Diskuse

How is this correct English - kulometčík, or kulometník? The same problem is also with the raketometčíkem(-metníkem)..
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278794 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Slova, končící příponou -čík jsou rusizmy...
Správně česky je -ník, tedy raketometník, minometník, kulometník ...
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278795 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

odborník Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278804 Version : 0
pancéřovník Wink.
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278816 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

úderník Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278817 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Lingvista nejsem, ale na vojně jsme vždycky říkali "kulometčík". Ono to tak nějek jde i líp přes jazyk.Smile


A co "bombometčík" nebo "bombometník"? Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278818 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A jestli okamžitě nedáte pokoj, tak navrhnu změnu přírodopisného názvoslovného aparátu, protože podle toho, co tu píše H.M.Admin s markemtucanem by brouk dřepčík polní z čeledi mandelinkovitých měl být správně dřepník, že jo...
Na všetko musíme mať odborníkov.


Pro Tango: bombometník...
A taky ste určitě říkali jednomu terči "kulometné dvojče", ale to může vzniknout jen když kulometník přivede do jiného stavu kulometnici...
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278819 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - palič :

A taky ste určitě říkali jednomu terči "kulometné dvojče", ale to může vzniknout jen když kulometník přivede do jiného stavu kulometnici...

Nee, to je "kulometče" LaughingLaughing
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278821 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hoši, hoši, život je pes a vy jste patníky na jeho cestě kolem světa...


Mimochodem: Very Happypatník, na ten jste zapomněli
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278822 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kulometnatče Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278823 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

kulometnatče Very Happy



To je v prvním nebo v pátém pádu (oslovujeme, voláme)?#Shocked
Obávám se, že Internet poprvé zaznamenal šíření spalin nějaké divné trávy... v předchozích příspěvcích vidíte důsledky jejich vdechování.
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278824 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vida, patník ... a pak že za to můžeme my


přitom s tímto názvoslovím se začalo už kdysi dávno, což takový červenokabátník, hm ? Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278831 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

když chcete dávno tak husité měli cepníky (ne tedy cepčíky Smile) sudličníky, obsluka praku (metací stroj, ne ta podprsenka na jedno prso co měla práčata) byli prakovníci a podobně by se dalo pokračovat, ostatně český název pro pikenýra je píkovník a ne píkovčík - tehdy jsme ještě s Rusy styky neměli (nebo jen hodně vzdálené) a prostě je to jak psal palič, ten kulometčík je rusizmus, byť vžitý. A k patníku můžete dát obrubník, směrník a třeba i kurník Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278839 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - bitaxe :

když chcete dávno tak husité měli cepníky (ne tedy cepčíky Smile) sudličníky, obsluka praku (metací stroj, ne ta podprsenka na jedno prso co měli práčata) byli prakovníci a podobně by se dalo pokračovat, ostatně český název pro pikenýra je píkovník a ne píkovčík - tehdy jsme ještě s rusy styky neměli (nebo jen hodně vzdálené) a prostě je to jak psal palič, ten kulometčík je rusizmus, byť vžitý. A k patníku můžete dát obrubník, směrník a třeba i kurník Smile



Člověče, tys mně zachránil - já se celou dobu třásl, jak je to s regulovčíkem a on je to ... směrník. Já si na to zaboha nemohl vzpomenout.
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278844 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to je ale pomocník ! Very Happy Very Happy Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278845 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Krásný jazykoznalecký kroužek ... Very Happy obzvlášť pro nás z ciziny Very Happy mimochodem Radku, teprve teď jsem si všiml, že používáš ty všechny možný čárky a háčky - čili diakritiku Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278848 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to ja jen abych nebyl spatne pochopen a nemusel ze me byt pak treba kajícník Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278851 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Když už jsem začal se středověkým vojenstvím, tak byl taky kopiník, halapartník a třeba i pícovník. Pití nám nosí číšník (ve středověku spíš šenk Smile ) i když já si pro urychlení nalévám sám, ale ve středověku byl třeba obročník - držitel nějakého důchodu (obročí) přijímaného co dva roky Smile, zdi tehdy i dnes stavěl zedník, o pití a dámách skládal básně básník, když jste měli potřebu poslouži nočník, v nové vsi byl osazen osadník, prostě kdyby nám to ti buditelé nezaprasili rusizmy mohlo to být lepší Smile (i když ten původní kulometník je z doby novověké a myslím že ty rusizmy tam přišly až po WWII).
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278866 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Šel jsem se podívat do Rukověti pro poddůstojníky z roku 1933 (5. vydání), což byla oficiální služební pomůcka.
Tam jsem si našel rukávové odznaky odborností a ejhle, co je u pěchoty:
- útočník a granátník;
- kulometník;
- minometník.
Takže máme vymalováno, rusismus sem nebyl zavlečen legiemi, ale náborovanými důstojníky z počátku padesátých let. Nevím jak vy, ale já mám jasno, Admin, dav a palič asi také, a to jsou nějací sekerčíci.Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278872 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nojo, jenže budeme muset zavést novou hodnost, resp. změnit starou... ať žije praporník! Wink (na druhou stranu by to bylo v linii s plukovníkem, ale byl by tu zase bordel v tom že by někdo mohl předpokládat že když plukovník velí pluku, tak praporník praporu...)


Jinak taky je ještě činovník Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278884 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hm, to s tema hodnostma spatne dopadne, co takovy Poruknik treba ? Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#278885 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neměl by to být spíš poručník?Very HappyVery HappyVery Happy
(i když tam je slyšet i ručník - ten tu ještě nebyl:D)


Ještě jedna záhada pro jazykovědce: píše se kanon, nebo kanón?


Jinak za všechno díky!
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279029 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

no, proto pisu bez hacku a carek, abych to nemusel resit Smile ale pravdou je, ze uz me to taky napadlo, podle me s dlouhym Laughing
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279031 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Myslím že kanon je s dlouhým, ale sázet vych se nechtěl Smile osobně to píšu s krátkým, protože mi to přijde správnší (je to převzaté slovo).
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279054 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kanon [-on i -ón], -u m. (druh děla) Wink www.pravidla.cz , může si každý vybrat dle svých preferencí, ale pořádný kanón je dlouhý ne? Very Happy
Kulometčíka ani minometčíka tam nenajdete Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279062 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jasně, pravidla! Leží mně na stole a já blbec se do nich nepodívám.


Stejný jako s kanónem(kanonem)je to i s přilbou (přílbou)
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279192 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kanon je významově neutrální s náznakem archaismu, kanón je zase spíš hovorový. Můžeme říci, že Desert Eagle je pořádný kanón, ale ne že je to kanon. Ale třeba Bofors bude kanon i kanón bez vetšího rozdílu ve významu slova.
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279193 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale kdybych napsal, že v bitvě na Bílé hoře, měli stavové málo kanonů tak to vypadá divně.


Když se totiž řekne kanón představím si Jabůrka:DVery HappyVery Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279194 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale né abyste z toho pochopili, že posílám Jabůrka na Bílou horu:)Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279195 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

...a u Canonu stál, a pořád jenom ládo-, ládo-...


Smile


Nicméně Jabůrek byl kanonýr, ne kanónýr, tudíž by měl stát u kanonu stejně jako pontonýr u pontonu Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279198 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja nam do tech stanov jeste napisu, ze se take zabyvame jazykobrusicstvim Very Happy Very Happy Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279199 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To bys teprv viděl debaty, třeba samice od hada je hadice, vdova po četníkovi je početnice, po norovi pak samozřejmě ponorka, stožár se dělí (třeba na konci řádku) na dva padesátižáry Smile a řadu dalších "nosných" témat Smile
Jen dráždi hada bosou nohou Smile
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279217 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

ja nam do tech stanov jeste napisu, ze se take zabyvame jazykobrusicstvim Very Happy Very Happy Very Happy



Spíš jazykohanou... Připomíná mi to totiž pindění honďoura...
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279225 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jestli to chcete mít posouzeno odborníky, zeptejte se tady poradna@ujc.cas.cz je to jazyková poradna Ústavu pro jazyk český viz www.ujc.cas.cz
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279247 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No, abychom se nedivili - to kdyby se odborníci z ústavu naopak dotázali u nás...
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279249 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Very Happy


jeste jste zapomneli na maleho od kukacky - kukatko Very Happy a pak tu mame buzeru, pristroj na mereni stupne buzerace Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kulometcik-nebo-kulometnik-t75641#279256 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more