This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vo štvrtok 26.02.2008 sa v hlavnom meste SR Bratislave uskutočnil neoficiálny zraz ktorý, ako sa neskôr ukázalo, sa zmenil skoro na ustanovujúci zjazd
Na veľmi príjemnom stretnutí sa zišla východoslovenská úderka Martin Drobňák a Radoslav Turík. Spoza rieky Moravy dorazili kapa, glgacka a Jirka Vrba.
jirka vrba a glgacka
kapa a jirka vrba
oficiality : )
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299504
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tiež by som chcel vyjadriť svoje potešenie s týmto narýchlo dohodnutým stretnutím. V dobrej spoločnosti čas veľmi rýchlo ubehol a ja sa opäť teším na ďalšie stretnutie. Skoro by som zabudol chcel by som na záver pozdraviť inteligentný a pracovitý personál v reštaurácii U divného Janka.
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299540
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jo tak, on nás obsluhoval sám divný Janko - tak to hej, bol fakt čudný Jinak doufám že východlosvenská sekce dorazila do Humenného v čistém a střízlivém stavu....
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299542
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dorazili sme vpohode. Na úžasnej bratislavskej stanici sme si dali ešte jedno pivo a poď ho dom : )
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299543
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Hej dorazili sme v pohode. Keď ste odišli na vlak tak sme s Martinom, na hodinu zapadli do skvelej atmosféry večernej stanice. Vonku na stojáka sme si dali žemľu a pivo a udivovali sme sa nad nekonečným výberom možností, ktoré má cestovateľ večer k dispozícii na bratislavskej stanici.
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299544
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Přesto, že sraz byl svolán tak trochu na poslední chvíli podařil se myslím na výbornou, škoda jen že z časových a zdravotních důvodů nedorazili někteří další kamarádi. Bylo by škoda nevyužít takové situace, když už kluci přijeli z takové dálky. Kdoví, kdy se zase uvidíme. Využil jsem této příležitosti a předal zástupcům KVH Beskydy pamětní list spolku pro vojenská pietní místa. Ještě jednou tímto děkuju klubu za vzájemnou (a rostoucí) spolupráci a hlavně za ten obrovský kus práce, který odvádí při péči o vojenské hřbitovy.
Tak tady se začali psát nové dějiny
Jirka se sice snažil o utajení, ale ty tři automobily Polície SR a desítka uniformovaných i tajných policistů v krčmě ukazovala, že se to zase až tolik nepodařilo.
Pamětní list
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299638
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299639
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
V mene členov KVH Beskydy sa ešte raz chcem poďakovať, za ocenenie, ktoré nám bolo udelené a pevne verím, že naše občianske združenia, ktoré riešia podobnú problematiku, budú spolupracovať aj v budúcnosti. Bolo to fakt dobré posedenie. Teším sa zase na budúce stretnutia.
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299657
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Oj škoda. Já tč totálně mimo z diazepáku se zánětem hlasivek sem nemohl,.... Snad někdy,....
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299689
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To Dolin: Dúfam, že si už v pohode. Neúčasť nemusíš ľutovať. Už sa začali kuť plány na väčšiu akciu.
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299693
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tedy - mě se akce moc líbila ---- už víme, kde sídlí Úřad vlády SR
...už sem začal působit u Vrchního velitele ohledně akce "Velikonoce" ... ještě začnu působit ohledně akce "Slovensko-východ"...
...jéje já už se těším...už chystám tekuté zásoby )))
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299709
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No ready teda nejsu ani náhodou ...ale systémem dopoledne v práci, odpoledne v garáži se to ani moc nelepší ......ale to se poddá,..hlasivky stejně moc nepotřebuju Snad ty plány vyjdou jako na Gulášovém srazu!!
Po cestě musím v okolí Istebného najít vrak Lt-38 co tam je!!!!
URL : https://www.valka.cz/26-02-2009-Sloviacko-moravsky-Moravsko-sloviacky-zraz-v-Bratislave-t81656#299830
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.