Peruť je administrativně řízena 724. skupinou zvláštní taktiky, která je součástí zvláštních sil letectva, nicméně z hlediska operačního řízení je nadřízeným stupněm Spojené velitelství zvláštních operací, do jehož operační působnosti jsou vyčleněny nejelitnější zvláštní jednotky armády, námořnictva a letectva.
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540756
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Možná bych nechal překlad použitý v tomto tématu. Vzhledem k tomu, že RoBoT začal dělat SOCOM, tak by to mohlo mít větší logiku vzhledem k ostatním názvům jednotek US SF/SOF (speciální x zvláštní atd.).
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540757
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
a co s jednotkami USAF ? ty prejmenovat podle tohohle (je tam rada peruti ktere jsou jeste pojmenovane spatne a musi se prejmenovat podle toho naseho dokumentu) ? rozjede se nam specialni vs. zvlastni
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540758
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) Je tam sice množné číslo (Tactics) a přijde mi to výstižnější, ale klidně tam dám jednotné, nemám s tím problém.
2) Budeme mít jednotky zvláštní i speciální. Záleží na významu a kontextu.
Tam, kde je Special ve smyslu elitnosti, by se mělo používat slovo zvláštní. Čeština to tak vždy používala, dokud se to v poslední době nerozplizlo (viz 601. skss ).
Slovo speciální bude tam, kde se to bude vztahovat ke speciálním/specializovaným jednotkám. Význam viz např. pro USMC: https://www.valka.cz/topic/view/184650#539285. U armády to bylo obdobné.
Ten, kdo začala special/special forces/special operations/special operation forces překládat pomocí slova speciální asi chtěl být světový, neznal tradici nebo mu přišlo, že slovo zvláštní se sématicky posunulo k významu divný. Nicméně to nebyl dobrý nápad.
3) Zvláštní jednotky letectva, stejně jako všechny ostatní, postupně poladím.
4) Jak jsem dříve avizoval (chat, SZ, už nevím, v letectvu je pár překladových věcí ne úplně dobře, tohle byla jedna z nich)
Založil jsem jednotlivá UCC. Teď jedu jejich jednotlivá subvelitelství a jejich jednotky. Začal jsem USSOCCOM a jeho součástmi (těmi velitelstvími zvláštních jednotek pro jednotlivé složky + to společné, které operativně zastřešuje to nejlepší z elitních jednotek těch jednotlivých složek), protože a) je toho tam relativně málo, b) je to atraktivní téma, c) leccos už tu máme a d) často to tu máme ne úplně dobře.
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540760
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ono to slovo tactics neni tak uplne mnozne ani jednotne z naseho jazykoveho pohledu, zalezi na kontextu http://www.merriam-webster.com/dictionary/tactics a predstava "vice taktik" zni trochu divne, byt je to obsahove asi pochopitelne, zustal bych u toho jednotneho cisla
ohledne zvlastni vs. specialni, ja s tim problem nemam, ale musi se dohlednout vsech dusledku (treba jestli se podle toho nejedou treba nemecke jednotky atd), aby to rozhodnuti bylo konzistentni napric vsemi jednotkami, proto na to upozornuju, ze uz to nekde existuje. Pokud si linkatorem oznacite
Special Tactics
tak vse co se jmenuje "specialni takticka" je rovnou spatne, jedine dve co jsou ted "specialni taktiky" jsou dle naseho uzusu stanoveneho pri zakladani jednotek USAF, takze to by melo jit opravit relativne snadno (staci zeditovat predchazejici, aktualni a nasledujici jednotky tabulky plus u aktualni jednotky nadpis). Ale fakt nevim co na to navazuje dal.
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540769
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Taktika Jasný, v poho, už jsem to před chvíli zjednotnil
Speciální/zvláštní Ono v ČSLA došlo v roce 1982 ke změně názvosloví ze zvláštní na speciální (forum.valka.cz). Takže ideální stav nebude nikdy. Protože i v češtině nám to naši vojáci zkomplikovali.
Němčina za války používala spíše Sonder (zvláštní). Spezial se, pokud se nepletu, v tomto smyslu používá také až v modernější době.
Takže úplně správné a bez komplikací to asi nebude nikdy. Budeme se spíše muset asi dohodnout mezi sebou. Já preferuji zvláštní, protože to existovalo v našem jazykovém prostředí mnohem déle a umožňuje to odlišovat zvláštní jednotky (elitní jednotka) od speciálních jednotek (jednotka s neběžnou výzbrojí, např. ženisti - viz ten odkaz na USMC).
URL : https://www.valka.cz/24-perut-zvlastni-taktiky-1992-t63472#540770
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.