Main Menu
User Menu

Military history website

51. pěší pluk [1938-1945]

歩兵第51連隊 / 51st Infantry Regiment

     
Název:
Name:
51. pěší pluk
Originální název:
Original Name:
歩兵第51連隊
Datum vzniku:
Raised/Formed:
04.04.1938
Předchůdce:
Predecessor:
51. pěší pluk 1)
Datum zániku:
Disbanded:
DD.08.1945
Nástupce:
Successor:
-
Nadřízené velitelství:
Higher Command:
DD.04.1938-14.02.1944 Skupina pěchoty 15. divize
14.02.1944-DD.08.1945 15. divize
Dislokace:
Deployed:
DD.04.1938-DD.MM.RRRR Kyoto
DD.08.1938-DD.MM.1938 oblasť Hana /
DD.MM.1938-DD.MM.RRRR provincia Jiangsu /
DD.MM.194R-DD.MM.RRRR Ichu, Zhenjiang /
DD.02.1944-DD.MM.1945 ?, Burma /
DD.MM.1945-DD.MM.RRRR Thajsko /
DD.MM.RRRR-DD.08.1945 provincia Wanpou Kanchanaburi

Velitel:
Commander:
04.04.1938-16.07.1938 ?, ( )
16.07.1938-01.08.1940 Ikeda, Ren (Rikugun Tajsa / Rikugun Taisa)
01.08.1940-16.05.1941 Takamaro, Saito (Rikugun Tajsa / Rikugun Taisa)
16.05.1941-14.10.1944 Omoto, Kimio (Rikugun Tajsa / Rikugun Taisa)
14.10.1944-18.02.1945 Orita, Kazuo (Rikugun Tajsa / Rikugun Taisa)
18.02.1945-01.03.1945 ?, ( )
01.03.1945-21.03.1945 Ueda, Takashi (Rikugun Čúsa / Rikugun Chusa)
21.03.1945-07.04.1945 ?, ( )
07.04.1945-DD.08.1945 Yamauchi Kiyoyuki, Kiyoyuki (Rikugun Čúsa / Rikugun Chusa)
Podřízené jednotky:
Subordinated Units:

04.04.1938-DD.08.1945 Velenie
04.04.1938-DD.08.1945 ?
Čestný název:
Honorary Name:
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
Vyznamenání:
Decorations:
DD.MM.RRRR
Poznámka:
Note:
1) rozpustený v 1925
alias - Festival 7370 / 祭7370


- velitelia plk. Orita a pplk. Ueada padli v boji
Zdroje:
Sources:
ja.wikipedia.org;
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424459Version : 0
MOD
najdôležitejšie events in the story in this regiment

- 4.4.1938 ako answer on rozšírenie the army, is the regiment reorganiovaný and given to the podriadenosti 15. divízie
- august 1938 expedícia to Hana, subsequently stationed in the province of Jiangsu. Regiment sa participates in the battle of Hankou
- 12.12.1938 hliadkovanie in provnicii Jiangsu
- 1939 podieľa a východnej campaign from Setsu?
- 1941 operácie north of Su
- 1942 participating in the sa battle Kang Xiang
- marec 1943 Ichu, Zhenjiang dohľad over bezpečnosťou
- jún 1943 shift smerom Burma, but this is zpozdené and with ťažkosťami, pre problems with prepravou
- február 1944, the regiment is completely presunutý and zhromaždený in Burme
- 15.3.1944 prekročenie embankment Chindwin
- 17.3.1944 prekročenie Indian border
- 1.4.1944 prienik to Arakanského pohoria, the regiment supports the 33. divíziu, to stop his stagnáciu
- 7.7.1944 the command to retreat, after ťažkom týždni?
- november 1944, the regiment is sústredený on severe
- január 1945 battle on the rieke Irrawaddy
- august 1945 kapitulácia in Thailand


source
https://ja.wikipedia.org/wiki/歩兵第51連隊
.
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424460Version : 0
MOD
Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zdravím,
není vhodnější překlad, byť japonsky neumím, 51. pěší pluk?
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424463Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja tiež neviem japonsky, iba improvizujem so slovníkom ako sa dá. A stým názvom... neviem, predtým som to všade takto dával. Ak je to lepšie ako píšeš tak to upravím, naozaj neviem.
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424491Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zkuste napsat FiBemu, ten by mohl pomoci, bo se kolem Japonska docela ochomyta Very Happy Very Happy Very Happy
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424494Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

歩兵第51連隊 - ほへい-だい51-れんたい - 51. pěší pluk / 51. pluk pěchoty / pěchotní 51. pluk
- ale asi by bylo nejlepší to co navrhuje g3, než přímo doslovný překlad byť významově je to stejné)
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424495Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ok, tak to podávam doporiadku, zatial aspon u tychto japoncikov.
URL : https://www.valka.cz/51-pesi-pluk-1938-1945-t124738#424497Version : 0
MOD