This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mám to doma ale nevím jestli to mám číst nebo ne, jen fotečky jsem s prohlédl, děsně starý knihy.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
taky ji vcelku doporučuji,jako četbu pro chvíle zábavy a oddechu

pokud vým tak to vyšlo zatim dvakrát(?)..
jedno vydání bylo dvoudílné+fotografie ze seriálu.Já vlastním vydání brožované..3.dílné.vydal to Magnet..tuším na přelomu 60.a 70.tých let
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Mimochodem, herec Franciszek Pieczka (střelec Gustík), nehrál i v našem filmu Díky za každé nové ráno?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Tango :
nebo když celá posádka bez zranění přežije zásah PT kanónem, protože si všichni lehli na dno korby![]()
Nebylo to zrovna v té části jak na nich ti němci zkoušeli to dělo? Pokud jo ta jestli myslíš to že ten tank nebouch tak je to tím, že jim před tím vzali všechnu munici




This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Standa :
Nebylo to zrovna v té části jak na nich ti němci zkoušeli to dělo? Pokud jo ta jestli myslíš to že ten tank nebouch tak je to tím, že jim před tím vzali všechnu municiJinak jestli by se trefili do věže tak by se jim asi opravdu nic nestalo, a i kdyby - je to kniha
![]()
![]()
a přesto ve válce, ale i v životě se děje spousta zázraků.
Ano, myslím přesně tohle. Je pravda, že záleží na použité munici, ale největší šanci by snad měli v případě použití klasické HE (vlastně klasický granát) střely. Při použití HEAT (kumulativní) po proražení pancíře dojde uvnitř tanku k obrovskému nárůstu teploty i tlaku, snadněji zápalné věci začnou hořet, tlakem vylétají poklopy,... Při použití APDSFS (podkaliberní) po probití pancíře dochází k průniku střely dovnitř tanku, přičemž jejím třením o stěny proraženého otvoru dochází k prudkému odtavování materiálu pancíře v místě průrazu, tavenina se rozstříkne po vnitřku tanku, který okamžitě začíná hořet, včetně oblečení posádky (a to nemluvím o jádru z ochuzeného uranu, které tenkrát ještě nebylo). Při použití HE munice, kdy je nejnižší pravděpodobnost proražení pancíře, dojde uvnitř tanku minimálně k obrovskému nárazu a obrovskému nárůstu hladiny hluku (zkus si dát na hlavu velký hrnec a požádej někoho, aby do něj něčím pořádně praštil

Ale to už jsme se hóóódně odchýlili od tématu. Máš pravdu, že je to "jenom" knížka a jako takovou jí musíme brát trochu s rezervou.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Standa :
a co když to "dostal" tak že mu jen uletěla věž - třeba do lafety (té části co je venku - připomínám že měli verzi 76 - já těm věcem moc nerozumím - ale je nějaká realná šance že by to ustřelilo jen věž bez následků?
Určitě máš na mysli "masku kanónu", nebo na ni navazující "kryt brzdovratného zařízení". Jestli si dobře vzpomínám (a tím si jistý nejsem, takže se nechci hádat) tak v seriálu měli 34/85, ale to na podstatě dotazu nic nemění. Aby věž odlétla po zásahu ať do masky, nebo do krytu, musela by to být taková šlupka, že by to těžko přežili zcela bez zranění. Osobně si ale myslím, že po takovém zásahu by asi věž neodlétla, protože ten zásah by byl dost daleko od osy oběžného kruhu věže - těžko říct, co by to udělalo.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - sitwa :
....asi ho už v televizi opakovat nebudou, přece jen byl trochu poplatný době, ale kdo ví, majora Zemana taky dávali....
Víš tady to ČT vyřešila trochu elegantněji - prohlásila, že se česká kopie stratila a novou pořizovat nebudou - ale to se už opakuji někde jsem to už na foru psal.
