This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
MP jsem neměl možnost hrát takže nevim.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jo je to dobrý sejmout někomu helmu a on než se otřepe tak už má kulku v hlavě.
Jedničku jsem nehrál tak nemohu sloužit.
S těma zajatcama, nejlepší je ho svázat a pak jednoduše oddělat, nechcu bejt nějákej krvavej vrah:-) ale když to jde proč to nezkusit:-)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jenom taková otázečka. Když mám CZ verzi a hraju bez CD (pálené cd), tak po instalaci patche to musím asi znovu cracknout, ale crackem verze 1.03, že? No a všude na netu jsou cracky ENG, nevadí to na českou verzi?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Do další mise doporučuju zničit džíp, pak pojedeš dál s flakem, je sice o dost pomalejší, ale lecos, včetně jednoho tanku, jde vyřešit jím.
O patchích nevím nic, já mám dokonce originálku

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
já mám ale stejně anglickou verzi, podle zkušeností co mám tak ty anglický verze bývají spolehlivější
a jeden dotaz na závěr: co se všechno vylepší když nainstalím nějakej patch? sou to podstatný změny?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Na večer nebo zítra sem zkusím hodit pár dojmů a popřípadě i obrázek ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


https://hd2.bonusweb.cz/
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ale nějak to ještě nemůžu sehnat sakra

HonzaL: no ještě abys nedoporučoval, já to sice ještě neviděl, ale když jde o Hidden & Dangerous 2, tak to prostě musí být skvělý ne

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Môžem sa spýtať, kde sa odohrávajú jednotlivé kampane? Ak sú tam aj ardeny tak po tom šahám

Našiel som tu v diskusii rady ako zničiť tank. Tak ja som to skúšal všeliako, napr. v misii s oázou, keď na nás zaútočili, všetci vojaci boli mŕtvi a začal útočiť na ten tank čo šiel do zadu. Vystielal som na ňho, všetky rakety do bazooky a až s posledným vybuchol. Bol som úplne blízko pri ňom, až som sa bál, či ma nezabije výbuch rakety, pálil som do motora, všade a anič... No proste špinavosť. Ten tank na letisku, na tom prvom, som zničiil tak, že som ho kropil s puškou z diaľky, on prišiel a ja som sa priplazil k nemu a nálož sa o ňho už postarala

Tá kampaň v Afrike ma celkovo dosť *rala. Tú misiu, kde prechádzam cez cestu a okolo je všetko zamínované som prešiel bez jediného zastavenia.
A tam kde bol ten tank, som sa začal štverať do kopca tak aby ma nevidel a úplne som sa natlačil na tie míny, no a potom som to spustil z kopca a išiel som tak rýchlo že tank nemal šancu ma zamerať.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ještě něco málo k tankům, například v tomhle mne velice překvapili. V datadisku jsem si posádku PIII podal odstřelovačkou, takže jsem žádný tank nemusel řešit.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Muzete mi poradit, jestli je nejaky rychlejsi zpusob jak vymenovat pouzivane zbrane co si nesu (puska, pistole, granat, kudla..) jinak nez prehazovanim v tom menu veskereho vybaveni? Treba nejakou klavesovou zkratku. Dal jsem si prostredni tlacitko na dalsi a alt na predchozi, ale i kdyz mi to zobrazi vpravo obrazky jinych zbrani, nejde to rychle vymenit.
Dik
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
a jestli ne tak levým tlačidlem na myši (čiliže střelba)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Doplnujici otazka, jak dlouho trva nekoho ubit nozem? Ja to zkusil, byl jsem ale ranen a zdalo se mi, ze jsem ho rezal tak aspon 15 tahy. Troch moc, ne?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Fakt je, ze jsem ho ubodaval celne. Otevrel jsem dvere a drepel za nima a stihnul jeste vystrelit. Pak jsem jen bodal a bodal a bodal .. a divil se .. a bodal..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nevim jak je to v datadisku, ale asi stejný, doufám že v HD3 už to bude víc vychytaný
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - HonzaL :
Dexter má pravdu nenožovat střílet![]()
![]()
To, jo. Ja se ani nepokousim nekoho ubijet pazbou (ani v Medalovi ani Dutym Callu). Jen jsem si rikal, ze kdyz jsem teda ten SAS na tajne misi a ze jsem resil i prehazovani zbrani, prislo i na kudlicku

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
K tomu leceni:
Nekde uz jsem pochyt, ze lecit muze kazdy, kdo ma schopnost nad 10%, je to tak? No a dal. Musi mit lekarnicku? nebo k lekarne prijit? Spotrebovava se obsah lekarny ekvivalentne k velikosti leceneho zraneni, nebo skokove? Tedy vyplati se lecit porad a nebo az kdyz jsem trochu vic KO?
Treba - mam v parte doktora, jenze si uz asi vypotreboval lekarnicku. Chtel jsem mu dat svoji, ale zatim jeste ma lekarnu i jinej vojak co to umi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Z lekárne sa odoberá po liečení toľko v akom rozsahu bola rana, malé sú väčšinou celkom na nič a len na jedno použitie, ale ja som ich používal až keď som bol v polovici života, tak možno preto.
Ak veríš len jednému doktorovi v jednotke a on už nemá lekáreň, tak mu prehoď od niekoho iného. Ale mne to bolo jedno a liečil som sa väčšinou sám. Nejakých týpkov, čo ma budú liečiť na 100 percent som do boja nebral, lebo to boli väčšinou šupáci čo sa lámali už pod váhou jednej pušky a ani ich streľba nebola moc oslnivá. Zobral som poriadne silných strelcov a dal som im dosť lekárničiek.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

lékárny už popsal Haspeklo,
takže já dám jen jedno doporučení kterým jsem se řídil celou hru a to NIKDY NIC NENECHÁVEJ NA AUTOMATICE A VŠECHNO SI VYBER SÁM, podle mě je to nejlepší cesta, pak aspoň víš kdo co má a nemá a tak.
a výběr týmu (na začátku) jsem dělal podle nosnosti (30kg a výš)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ostatni jsem nechal na AUTO a jen vymenil jednoho za doktora.
Zkusim se teda naucit ridit vsechno ..

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Osobně bych to tolik neřešil, soustřeď se hlavně na to, abys měl nezbytné věci pro dokončení mise (například dostatek min apod.). No a zbytek si u každé mise vyzkoušej. Jak jsem psal výše, soustředil jsem se hlavně na palné zbraně a velkou lekárničku, pár granátů se taky hodí a tradááááááá

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
z těžkých zbraní má smysl brát maximálně BAR a Bazooka a pak tam dáš jednoho snipera, jednomu dáš Stana nebo Thompsona a zbytek Garanda a M1 karabinu (bez pistolí a bez nožů), granáty taky nejsou nějak zvlášť nutný
no a správný náboje do každé zbraně jsou zobrazený hned pod ikonkou té zbraně (při výběru zbraní před misí)
Ještě jeden dotaz, když vyzbrojujete skupinu dáváte každýmu jen jednu hlavní zbraň nebo dvě? Já vždycky vybavoval dokud to šlo, každej dostal dvě zbraně (sniper dostal ještě samopal, kulometčík karabinu..., většinou aspoň dva členové skupiny u mě měli sniperku, dost to pomáhá když se skupina rozdělí)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No to jsem prave myslel. Podle svych zkusenosti bych si akorat vzal pusku, naboje, granaty a lekarnicku. Dobre, jeste pisou, ze se hodi kompas. Ale kde mam cuchat kolik min nebo trhavin a jine nezbytnosti. Proto jsem doufal, ze pri volbe AUTO me HQ neposle vzhodit do luftu prehradu se zasobou konzerv, cajem a fotoaparatem

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Taky jsem si rikal, ze by se hodily 2 dlouhe zbrane. Ale zase SASak bey noze? A co takhle spolehat na sber MP40 od skopcaku? Vyresi to transport munice.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
(s optikou), tu pušku de isle sem nikdy nepoužíval, vůbec mi nevyhovovala
z těch "běžných" zbraní byla pro mě nejlepší americká M1 karabina
to maskování pak chce samozřejmě i německej batoh a ten má mnohem menší kapacitu než standartní britskej a co si pamatuju tak je k dostání až ke konci hry, když už se hraje v československu
takžže německý uniformy jsem používal jen na rozlišení svých členů

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Veľmi sa mi páči streľba z opakovačiek, tak Enfield a K 98 z tých si tiež rád vystrelím, hlavne pri takej streľbe na diaľku je to parádička. Ale pri boji z blízka s ňou nie je šanca prežiť. Tak som vždy dal niekomu z týmu, zväčša dvojke, Enfielda, aby som si trochu zaopakoval

Ako Panmarek, tiež vždy prihodím nôž, hoci som ho v živote nepoužil a tiež Colt 1911-aby sa nepovedalo. Ale zväčša ich počas hrania zahodím.
Na Garande v hre sa mi nepáčila jej veľmi zvláštna farba, taká neviem aká to je. Nie je to taká pekná garandovská hnedá, skôr nejaká s*ačková

A do Thommiho by sa hodil 30 nábojový magazín, lebo s jeho kadenciou tých 20 kúskov ihneď vystrielam.
Tú japonskú šupu, Sisle, či čo to je som použil na tej lodičke. Stál som za vojakom začal som strielať a s ním to vôbec nepohlo, to sa netreba čudovať že s takými puškami tú vojnu nakoniec prehrali


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Haspeklo :
Páni, na nete som našiel screeny kde sú zábery z nejakej zasneženej oblasti. Čo je to za kampaň? Že by predsa len Ardeny?
A neni to uvodni mise na Lofotech?

No a ted ke vcerejsi akci. Trapim se dole v tom bunkru. Snazil jsem se pouzit i nuz, ale bude asi jak rika Dexter na nic. I kdyz jsem lezel pod okynkem straznice spiciho strazneho, tak mne pri otevreni dveri uz videl a nesel prekvapit

Skopcaci se postrilet daji, ale nevim co jsem jeste nesplnil. Vyfotil jsem 2 modely, polozil 4 naloze, napsalo mi to, ze objekt prozkouman, naloze uspesne polozeny, ale kdyz vybehnu na povrch, abych nevybouch, tak zjistim, ze to neni hotovo ..

Doufam, ze prekonam to hledani dobre ukryteho, protoze to je to, co me na takovych parbach nebavi..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aleu ž som zistil, že ardeny tam nie sú takže nič

Tá druhá misia je fakt dosť blbá a nudná. Keby som si tak mohol spomenúť čo tam bolo treba všetko spraviť


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tyres: Diky za link na hd2.bonusweb..
..asi me vylejou od SAS pro neschopnost, buee..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ty plany jsou pekne na pytel. To vis, ze jsem kolem nich chodil a prohlizel a prohlizel. Jenze jak jsou bily, tak na nich asi nebyl videt ten ctverec na interakci.

Na tom linku na bonuswebu je to pekne zdokumentovany v navodech.
..akorat mi prijde, ze na tom prkne je bitevni lod a ne letadlo 8.) . No tak dobre, vecer to zkusim jeste jednou

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak som ho ani nezabíjal a nie je to ani nutné. Fakt to nie je vidieť na bielom podklade ale hral som to dvakrát a vždy som s tým mal problémy a tak som si to zapamätal


Ale nie, vraj misie na Sicílii sú celkom dobré.
Teraz dotaz pre tých čo hrali datadisk: Je tam taká misia, kde bojujem spoločne so spojeneckými vojakmi, ako napr. druhá misia v Barme a ten útok na kopec? Také misie ma fakt bavia. Pri misii Bankovní prepadení som bol taký bojovný, že som hneď ako som zbadal postavu vystrelil, no a oni to boli američania (dvaja hneď padli za vlasť).

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

all: jak je dlouhej ten datadisk? kolik to má misí a jak rozlehlých?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No uz vim, ze volba AUTO je spatne.
Nicmene ted musim dokoncit misi, do vystrojnich skladu je daleko..
Taky me napadlo, k cemu je ten klic od jeho vratnice (neda se to otevrit z venku) na stole dozorciho o patro niz. Nasel jsem ho pri zoufalem hledani zbylych ukolu >


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
BREST : DEADFISH
LIBYE 1 : MOUSE IN THE HOUSE
LIBYE 2 : SNAKEBITE
LIBYE 3 : SITTING DUCK
SICÍLIE 1 : CHESTNUT
SICÍLIE 2 : PONTE GRANDE
BURGUNDY 1 : DOUBLE ACTION
BURGUNDY 2 : RAZOR BLADE
BURGUNDY 3 : ANGELS FROM ABOVE
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Obzvláště a především zdravím Dextera do Brniska!...

Mám tu jeden dotaz: Je nutný mít nainstalovaný púvodní HD2 k tomu datadisku? Dá se to taky delé projít na "Lone Wolf"? Jsem totiž špatný velitel a radši bych si to všechno prošel zase sám...

Zatim a dík
Káca
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Káca :
Mám tu jeden dotaz: Je nutný mít nainstalovaný púvodní HD2 k tomu datadisku?
Áno, bez pôvodnej verzie H&D 2 Ti datadisk nepôjde. U datadiskov je to väčšinou tak, až na niektoré výnimky, napr. Blitzkrieg.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

napsal si to sám, je to datadisk, takže jo, musíš k tomu mít i původní HD2 a možnosti tam jsou uplně stejný jako u HD2 tzn. jak carnage tak i lonewolf funguje taky
ale radím ti, když to budeš hrát se dvěma až třema lidma ce skupině tak nijak zvlášť velení ovládat nemusíš, já třeba taktickej mód nepoužil ani jednou
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nejsou nijak zvláště inteligentní, ale občas se hodí

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Toho snipera treba ale potom stiahnuť, lebo bude dosť na očiach keď začnete bojovať a tak po čase ho treba stiahnuť. Potom keď už bol poplach, pešiel som do prava, kde som vyčistil tie dva úplne najkrajnešie bunkre, tam som potom stiahol všetkých vojakov, lebo za chvíľu dorazí tank. Aby som ho doviedol k sebe bližšie, strielal som do ňho s ručnými zbraňami. Potom keď prišiel som ho zničil buď bazookou alebo som dal pri neho nálož. A potom som už len pomaličky, z bunkrov strielal po vojakoch, ktorých som videl.äTu som sa fakt pobavil, keď som vyvolal prestrelku na ďaľku s talianom s Mauserom, ja som mal Enfielda, takže to bola celkom sranda. Pomaličky sa približovať, po ruke mať niekde džíp s vojakom pri guľomete aby mohol kryť postup a tak som to v pohodičke prešiel.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

když vypukne poplach tak stačí toho pilota sejmout sniperkou (ale to se musí umět), tank sem nechal přijet až k sobě za tu dunu uplně na kraji letiště a zničil ho ukradeným panzerfaustem (bazooka stojí za h***o)
no a pak už to byla jen střelba na pohyblivý cíl a uplně na konec sem si nechal ty dva (tři?) zákopy vpravo na začátku, sedl do náklaďáku s flakem a hurá do další mise...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
zo zaciatku staci iba vystrielat talianov dokial nepride tank. potom jedneho vojaka vyzbrojte bazookou a asi 5 strelami. tazko sa da znicit len tak zo stacionarnej pozicie....tak sa skryte za dunu naladujte vsetkych do dzipu a spravte to ako S.A.S. na plnu paru kruzte okolo tanku...vojaka s bazookou posadte do dzipu tak aby videl na tank on zacne palit... no ale nas panzer za nim nebude stihat stacia 3 zasahy a je po tanku.....pozor na dzip dost to hadze a nezapadnite do zakopu....WHO DARES WINS!!!!
Inak najlepsia tymova vojenska hra aku som kedy hral.......
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

no a jinak tohle je jedna z nejlehčích misí v H&D 2
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dost to háže- háže to šíleně, už jsem skoušel několikrát, udělat SAS nájezd a profičet kolem baráků za střelby ze všech zbraní. Jednak na kratší vzdálenosti mi obvykle někoho strefí, jednak když ve vysoké rychlosti najedu na dunu, skoro pokaždé skončím na boku nebo dokonce na střeše, kterou to nemá, a všichni mi vytuhnou. Horší je už snad jen ten motocykl, toho je skoro nemožné udržet, po nepatrném hrbolku mi padl na bok, ujel pár set metrů setrvačností a narazil di stromu, jezdec samozřejmě mrtvý. To s náklaďákem nehrozí

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
to je pravda ze ten dzip ako splaseny...mne sa podarilo znicit ten tank na 4-krat.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
V té misi s minama na kopcích jsem to po třech pokusech vzdal a úplně v pohodě (až jsem se sám divil) to bral po kopcích

V misi na 2. letišti bylo potřeba trochu provětrat tank, tak jsem to udělal a výsledek ...