Main Menu
User Menu

Military history website

Identifikace uniformy a vyznamenani

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mam fotografii meho pradedecka Frantisek Bolf narozen 5. Unor 1892 ve Velkych Karlovicich. Jeho medaile se mi zdaji jako zasluzna medaile a zasluzny kriz; vic nepoznam. Da se poznat jakou mel vojenskou sarzi podle limecku? V zadnych vojenskych databazich jsem ho nenasla.
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546832Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tipnul bych si hodnost šikovatel...
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546837Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážená paní Hano,
pochybuji, že váš předek dosáhl důstojnické, či poddůstojnické hodnosti. Naopak předpokládám, že na fotografii se "skrývá" mezi řadovými vojáky.


Vojenský ústřední archiv
Pilotů 12
Praha 6
CZ-16100


tel. sekretariát: +420 973 213 311
tel. badatelna: +420 973 213 380
fax: +420 973 213 308
e-mail: podatelna-vua@army.cz
http://vuapraha.cz/
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546844Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dekuji, ano podle limecku to vypada na sikovatele.
Bohuzel nerozumim proc si pan Jiri Tintera mysli ze se muj pradeda skryva, kdyz viditelne sedi vepredu a podle pana Karla Oktabec jeho limecek vypada na sikovatele. Z fotografie se mi zda, ze prave muj pradeda Frantisek Bolf ma nejvyssi hodnost v te skupine. Znovu moc dekuji vsem za odpoved!
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546852Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážená paní Hano,
to co jsem napsal nebylo míněno ve zlém. Z vlastní zkušenosti vím, že v mé rodině koluje pár fotografií o kterých pozůstalí tvrdí, že XY je zcela určitě ten, či onen. K jejich smůle jsem zjistil, že párkrát došlo k záměně osob a že některé fotografie vznikly v jiný čas a jinde než bylo tradováno.
Je možné, že váš předek byl evidován rakouskouherskou i československou vojenskou správou a tudíž jeho personálie budou uloženy v pražském VHA. V případě negativní odpovědi můžete o totéž požádat Kriegsarchiv Wien.
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546855Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pane Jiri, ja jsem to ve zlem nebrala. Cestinu mam slabou, jelikoz uz 25 let bydlim v Americe. Tu fotografii mam od babicky, ktera mi rekla a oznacila jeji rodice; tak tomu celkem verim Smile. Chapu vase mineni, protoze vim jak my badale vzdy chceme najit neco extra zajimaveho a pribarvene povidky se nejlepe pamatuji! Znovu moc dekuji! Da se obratit na Praske VHA o informace pres internet?
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546863Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Paní Hanko,
kontaktní údaje jsem zavěsil o pár řádků výše. V případě, že by VHA nereagovalo v průběhu dvou-tří týdnů na váš elektronický dopis, dejte vědět a já se pokusím vyřídit vše k vaší spokojenosti. V současnosti, ale se vám nemohu věnovat, protože řeším privátní záležitost.
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546864Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jeste jedna otazka. Co znamena ppl 3. 10.?
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546886Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Paní Hano,
prosím o upřesnění publikovaného výstřižku. Na první pohled není zřejmé, zda se jedná o úřední tiskovinu, či jakýsi seznam zveřejněný v místním tisku.
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546897Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Narodni Politika
* Periodical Volume Date: 1915 Periodical Volume Number: 33
* Date of Publication of the Item: 11.5.1915 Periodical Item Number: 130 Periodical Item Type: Periodical Supplement
* Page Number: [1] Page Type: Title Page


* URI:
kramerius.nkp.cz
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546903Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Paní Hano,
podle vysvětlivek uvedených ve Verlustliste ... Nr. 171 z 4. května 1915 se vámi dotazovaná číslice "10" vztahuje k 10. setnině (starší označení roty) 3. pěšího pluku.
Identifikace uniformy a vyznamenani - Německá zkratka: verw. = verwunden (zraněn).

Německá zkratka: verw. = verwunden (zraněn).
URL : https://www.valka.cz/Identifikace-uniformy-a-vyznamenani-t188196#546909Version : 0
MOD