This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Stejně se těšim až v roce 2005 bude Flashpoint 2
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Když vyšla tak to šlo ale ted vubec.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jinak US Army má vlastní simulátor Americas Army Operations (AAO)
dá se to stáhnout třeba z www.gamezone.cz a je to naprosto legální a zadarmo
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ale třeba takovej kurz na medika (v AAO), to je záhul na mozkovnu, ale zas pak můžete po netu být medik a je hezký když vás ostatní kryjou protože nikdo jinej je vyléčit nemůže

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
už jen to 60-ti minutový intro...


Ten kdo hraje Flashpoint Resistance by si to rozdodně neměl nechat ujít
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
odkaz na jejich stránky najdeš na www.ofp.info
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jinak je to suprový, ty addony nemají chybu, fakt sqěle udělaný
Co se týká kampaně tak to nevim, tu sem moc nehrál, ale má kolem 30 hratelných misí plus 60 minutový INTRO který je taky mistrovskej kousek a asi 15 minutový OUTRO který sem bohužel neviděl.
ale celkově můžu každýmu jedině doporučit
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ta hra má prostě neomezený možnosti a překon ji jen a jedině OFP 2 (to už sem tady určitě psal)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Občas naštve nějakej ten bug, když prostrkujete hlavu zdí nebo se váš spolubojovník někde zasekne a běží namístě ale to jsou jen maličkosti ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
samozřejmě je to docela zabugovaná hra, ale ku*va od toho existujou patche který najdeš úplně na každým serveru kterej se aspoň trošku zabývá hrama a OFP Resistance v 1.91 a vyšší se s původním Flashpointem v 1.0 co se týká bugů nedá ani srovnávat
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Potom ten vozový park, som nevidel v žiadnej hre. Neni sú to síce presne spracované simulátory tankov a lietadiel ale určite sú 100 krát lepšie než BF1942, ktorý mi pripadá veľmi nerealistický a aj je.
Zabugovanosť-najmä tie budovy, tie problémy s vozidlami sa mi často nestávali. Ale aspoň to neni spravené tak ako v iných hrách, kde keď to budete hrať 100 krát, tak to bude 100 krát stále to isté.
A o skvelom a nenapodobiteľnom editore sa ani nezmienim.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Battlefield je hra stavaná na sieť. Autori nepredpokladali, že niekdo ju bude hrať sám zo sebou


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
všetko je spravené tak aby ste mali fakt pocit, že fakt bojujete proti skutočnému nepriateľovi.
BF 1942 je postavený čisto len na zábave z hrania. Prvoradým bol samozrejme multiplayer, hra pre singel je tam daná len aby sa nepovedalo a aby na hru z WWII pritiahli čo najviac ľudí.
Tu sa nikto príliš nezaťažuje tým, že napr. rusy používajú BAR. Životnosť vojakov je tiež dosť posílená, takže po jednej rane nepadnete. Ono sa potom zväčša ťažko hrá s kamošmi keĎ vás skosí jedna rana a nemôžete mu ju hneď vrátiť.
S Flashpointom je ťažko zrovnávať nejakú hru. Najviac sa snáď podobá na Hidden & Dangerous2, na nejakej (najvyššej) obtiažnosti.
Trochu som sa pri predchádzajúcom príspevku nechal uniesť, čiže netreba ho brať vážne.
Keď si budem chcieť zahrať na "vojaka" a vyhnať z Maldenu rusákov zapnem si OFP.
Keď budem chcieť počas vylodenia v Normandii vyvraždiť niekoľko svojich kamošov, zapnem si BF 1942.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fakt som skoro vyronil slzu, keď som zbadal tento záber. Na Flashpointe som fičal cez dva roky, skoro každodenne. Cd na ktorom mám OFP sa vplyvom požičiavania skoro rozpadlo, takže teraz si Flasha už asi nepinknem. Asi si kúpim niekde nejakú originálku a pospomínam na mladosť

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



Nevíme něco o FP 2 ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Haspeklo :
Cd na ktorom mám OFP sa vplyvom požičiavania skoro rozpadlo, takže teraz si Flasha už asi nepinknem. Asi si kúpim niekde nejakú originálku a pospomínam na mladosť
Nezoufej. 24. ledna vychází novej Level a jako plná hra je tam tenhle měsíc právě OFP. Nejspíš tam budou i potřebné patche a možná i nějakej add-on. Takže v pondělí rychle do trafiky. Více info je zde.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - KurtCz :
Nezoufej. 24. ledna vychází novej Level a jako plná hra je tam tenhle měsíc právě OFP. Nejspíš tam budou i potřebné patche a možná i nějakej add-on. Takže v pondělí rychle do trafiky. Více info je zde.
Tak toto je maso najmasovejšieho rangu



Nedávno som pozeral na moje staré Levely a napadlo ma že už som dávno žiaden nekúpil, ale kvôli Flashpointu neváham. Díky Kurte, ja by som to prehliadol a potom nadával.Zajtra idem do stánku a musím presvedčiť stánkarku nech mi jedno číslo pre prípad odloží. Ozaj koľko teraz stojí Level s CD na Slovensku?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ale když už, tak bych bral Level s DVD
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ste ma tak navnadili keď to tu čítam. V pondelok kupujem Level a idem drtiť

Inak pamätám časy keď sme túto hru drtili u kámoša a single missions prechádzali až do omrzenia rôznymi spôsobmi. Víťaz bol ten, kto vymyslel najlepší spôsob ukončenia misie...ach tá variabilita a realistickosť - OFP v tomto ešte žiadna hra neprekonala.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Vážny nervák to bude tento týždeň, cez víkend už budem čakať a cez týždeň každý deň do stáku, či už to nedošlo. Mal som aj odložené peniaze na jednu knihu, ktorú som si chcel nedávno zohnať, ale zdá sa že čítanie bude musieť počkať. Jaj ako sa už teším


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Posílám kamarádovi na CD-RW občas nějaká věci, fotky, dokumenty a podobně. Posílám to pokaždé doporučeně, teď jsem si říkal, zkusím to normálně. A co myslíš ? Pošťačka to nacpala do schránky takovým stylem, že z cédéčka zbyly střípky a nepomohla ani bezpečnostní obálka ....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
a Level je solidní časák, takže při nejhorším ti zdarma pošlou nový nepoškozený číslo
ale Haspeklo to stejně nakonec sežene a odnese si domů osobně

a radši než na CD-RW něco posílat si to radši s kamošama posílám všechno po netu
btw není teď válka nějaká pomalá?

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ale ten net je taknějak pohodlnější a kolikrát i rychlejší než k němu jít s CDčkem

No a zpět k OFP, hrajete to někdo multiplayerově? Nebo stahujete si nějaký addony?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Haspeklo :
Ozaj koľko teraz stojí Level s CD na Slovensku?
Prosincové číslo stálo 299,- Sk (verze s 3 CD). Ale mám nepříjemné tušení, že nás od ledna 2005 čeká mírné zdražení.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dúfam, že tento (OF)Plevel bude ešte za tri stovce a nie za viac. Lebo už aj tých 300 Sk je sakra dosť ale je pravda, že za takú cenu origoš Flasha nikde nezoženiem.
Ja som si ešte v čase aktívnej vojenskej služby na Maldene sťahoval addony aj single misie a kampaňe. Kampane a misie ma však omrzely, keďže každá potrebovala nejaký druh vozidiel, lietadiel, zbraní, ktoré bolo treba stiahnuť z neviem kade. Navyše to tam ani neni napísané aké veci si treba stiahnuť aby tá kampaň šlapala, takže som to nechal tak.
Ja sám som sa pohrával s myšlienkou spravenia Megakampaňe,, kde by bolo vážne veľa skvelých misií (teda aspoň podľa mňa). Ale zistil som, že sám ťažko spravím pár misií a nie nejakú megakampaň, takže som to nechal tak.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - KurtCz :
Hmmm. sem se tak těšil a teď mi to nechce načíst CD. To je fakt k vzteku.
K vzteku je už len to, že ty už to máš a ja ešte nie

Tak to máš recht, to je dosť blbé, keď to nechce zobrať mechanika. Ja mám dve tak dúfam, že sa neiktorá z nich chytí. Ozaj a podložka pod myš sa páči?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
já se k tomu Levelu dostanu nejdřív zítra, protože se mi za něj nechce dávat 189 Kč tak si ho půjčím

s tím CD to máš blbý, myslíš že to je mechanikou, nebo vadným médiem?
já bych si koupil radši s DVD
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Ja sa k Plevelu dostanem neviem kedy, keďže k nám to dorazí až neviem kedy

Dnes som sa pýtal, či to náhodou niekde nemajú ale predavačky mali taký výraz ako keby o takom časáku nikdy nepočuli, tak neviem. Som nervózny kedy to už konečne zoženiem.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

btw.: já ti nevim, ale jseš si jistej tím jak ten časopis nazýváš? Ještě řekni že se ti líbí Sc**e (ani to nemůžu napsat, sprostý slova tady nemaj rádi)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Keby bola na motív OFP tak to by bola parádna súprava. K tomu ešte nejaké oblečenie s logom OFP a bola by to pecka.
Je to taký môj slang že Plevel, ale ináč naň nedám dopustiť. Časopis "Súčet bodov" čiže Sc***,a ko si už napísal neberem vôbec nemám ani jedno číslo, také riedke s*ačky neberem


Teda ja už sa teším ako malý hoch, keď to pustím. Teda najprv to musím zohnať

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

COMBAT MISION GOLD, komplet v CZ. Jestli to takhle pujde dal a kazdy mesic tam bude takova pecka, tak brzo prijdu o zamestnani.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

KurtCz: jestli přijdeš o zaměstnání, nebudeš mít peníze na kupování Levelu s hrama a budeš mít zase dost času, tak si budeš moct začí hledat nové zaměstnání atd....... 8.)

Já myslím že to možná nebude ani trvat tak dlouho a dají na Level i OFP Resistance.
No a s těma Deluxe verzema, nezapomeňte na Flashpoint GOTY (Game of the Year edition), to je OFP + Resistance 1.96 (a myslím ještě Red Hammer) na dvě CD, to by se taky dalo dat na Level jako jedna hra
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Dexter :
Haspeklo: jsem rád, že sme se ohledně těch časopisů shodli![]()
Ja tiež

Na dvoch cd aj s Red Hammerom? No neviem ale mohlo by to byť zaujímavé. Ináč Red Hammer mi pripadal ako dosť slabý datadisk a bavili ma iba misie na Everone a vylodenie na Maldene. Tie ostatné misie, kde som mal sám pobyť celú armádu ma vôbec nebavili. Ešte ten útek z Maldenu bol celkom dobrý. Boli to na môj vkus veľmi zvláštne misie, určite nie také skvelé ako v pôvodnom Flashi. Najviac ma štavala misia s tou ženskou v nákladáku ako nás prepadli partizáni. Vôbec som nevdel čo mám robiť, ako ju za tade dostať. Tak som strielal do auta a ona pred jeho vybuchnutím vyskočila ale výbuch ju vždy zabil. Ja som mal prestrelené nohy a tak som sa plazil od toho nákladiaku až po ten náš tábor, kde mala misia končiť, čo bolo asi pol hodinové plazenie. A na konci mi to vypíše misia neúspešná. Ja som zúril. Potom som na to končne došiel.
Resistance mal lepšie misie ale zasa dosť ťažké, kedže tam bolo treba spraviť aj nejaký moment prekvapenia a vždy sme boli v menšine než rusáci. Najlepšia bola misia s dobitím mosta, tá sa mi fakt páčila.
Ináč niektoré addony sú fakt dobré, raz som videl skvele spraveného Black Hawka, komplet s vybavením, možnosťou zlaňovania, vystrelenia klamných cielov proti riadeným strelám...
Proste pecka.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale nie, normálne by som vám poslal nejaké tie peniaze za náklady atď. Prpíadný záujemci o túto lukratívnu ponuku nech ma prosím kontaktujú. ďakujem.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - KurtCz :
Ja ti to poslu, ale pripomen se (klidne SZ), sem hlava derava.To s DVD se mi uz taky stalo, nastesti sem ho v hospode vyhandloval za Level CD. putyce proste sezenes vsechno.
Jééj, díky. Už som myslel, že sa nikto neozve. Neboj ja sa ozvem, keď príde čas.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
pokud mu to někdo chcete posílat tak by možná byl lepší nějakej slovák, já jednou posílal CD na Slovensko a stálo to hnusných asi 83Kč
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ono by bolo snáď najlepšie keby to bol Slovák ale ono sa tu na fóre nájde asi ťažko nejaký taký. Nevadí, netreba mi to posielať nijakou extra špeciálne, žiadne policajné sprievdy objednávať nemusíte. Ani tú prvú triedu, ja si počkám pokiaľ mi to príde. A prípadné poplatky som vám samozrejme ochotný preplatiť. Len dúfam,, že sa budú poštári krotiť, minule mi došlo cd v pekne rozmlátenom obale.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Haspeklo :
Ináč je to trochu sranda že za tristo korún som si kúpil 8 Giga údajov, čo je skoro celý môj harddisk, ktorý má necelých 10 giga. To je vážny trest mať taký disk, stále treba preratúvať, či sa mi tam niečo nové vojde.![]()
Haspeklo, toto poznám tiež veľmi dobre, ja mám nejakých 15 GB, takže ani mne tam toho oveľa viac nevojde. Predtým to bolo celkom v pohode, ale v poslednej dobe zaberajú skoro všetky nové hry minimálne 2 GB (keď ich vôbec na mojej šunke rozbehám). To už je potom dosť blbé, mám nainštalované 3-4 hry a na HDD minimum voľného miesta.
Našťastie už čoskoro idem dokúpiť 80 GB disk - to bude miesta, ani neviem čo tam dám

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mě jen Flashpoint se vším všudy i s Addonama a tak zabíral ke čtyřem GB
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Z Levelu jsem ho ještě neinstaloval - mám originálku jak OF tak OF:Resistance, ale myslím, že je to jen čistě OF.
Dobré jsou také mody ČSLA 1 a 2.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Len nechápem, ako je možné že napriek tomu, že strielam samopalom s tlmičom tak hneď celý tábor vie že som tam. Zabijem partu rakeťákov na kopci a už tam jazdia tanky ako v Kusrku

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - peacekeeper :
To s tím prolínáním zvuku se mi stávalo u Resistance, jestli se pamatuju tak pomohlo opatchování, ale nejsem si jistý.
Mne pomohlo vypmúť repráky


Ale FP mi minule spravilo jednu dosť veľkú nepríjemnosť. Bol u mňa malý bratanec a tak osm mu to spustil,chlapec úplne šalel aké to bolo super.ale keď som hru vypal,nabehla mi ikona Tento počítač veľkosti dlane a všetky ikony boli také obrovské. Proste mi to vymázlo ovládač od grafickej,monitora,zvukovky. Chudák komp,ešte sa z toho nespamätal

Odvtedy som OFP ani nespustil a dosť sa bojím ísť do toho znovu. To vás ale nechcem nijako strašiť


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Ace1stCav :
Tak sem přišel na to, že sem nějako neschopný v editoru misí této skvělé hry. Můžete mi někdo poradit, jak ukončit misi kterou si vytvořim v editoru? Jediný, na co sem přišel je, jak ukončit misi když někam umístím spínač (nebo jak se to jmenuje) a ten ukončí misi pokud na to místo vstoupí nějaká jednotka. Například si naedituju přesun s helikoptérou, zničení pár ruských tančíků a potom někde přistát a vystoupit. Jak dát ukončení mise k tomu vystoupení z helikoptéry? Díky za případné podrobné vysvětlení
Jestli jsem dobře pochopil, tak chceš misi ukončit když hráč vystoupí z vrtulníku.
Misi ulož, a potom ji vyhledej: OFP/Users/Jméno hráče/missions/jméno mise, vytvoř tam textový dokument a přejmenuj ho na init.sqs (nutná přípona .sqs, místo init můžeš dát jinej název, ale init se spustí na začátku mise, skript s jiným názvem spustíš takhle: [] exec "název_skriptu.sqs", do [] se píšou promněný (u složitějších skriptů). Do souboru init.sqs napiš tohle
[code:1:1882257d9e]
ende = false
#kontrola
~5
If (playr in název_vrtulníku) Then {goto "kontrola"} Else {ende = true}
[/code:1:1882257d9e]
Vytvoř si ten spínač, typ konec č.1, aktivace nikdo, podmínku přepiš na ende.
Pro ty kdo by se chtěli věnovat tvrobě misí, dopuručuji Ruprtův OFPMDE, který najdete na https://ofp.ruprt.cz, kde také můžete zveřejnit své výtvory. Pozor, někomu se stalo, že když OFPMDE odinstaloval, tak mu to vymazalo celý Flashpoint, takže se koukněte také ná fórum(https://ofp.ruprt.cz/forum/index.php), kde se to projednávalo, můžete tam také psát své dotazy. Nebo jednotlivé tutoriály najdete na https://games.tiscali.cz/flashpoint/
Někdo se tu ptal na OFP2, vydání bylo odloženo na jaro 2006
( https://ofp.gamezone.cz/index.php?showthis=5908 )
Měla by také vyjít hodně podobná hra Enemy in Sight, rovněž od českých tvůrců games.tiscali.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - radosipka :
Prosim Vas o radu - mam OFP ColdWarCrisis GOLD Edition originalne CD, rad by som zistil ci je mozne stiahnut upgrady CSLA II etc. na tuto verziu, alebo mi treba este zohnat OFP Resistance alebo nieco o com ani neviem? Lebo na SUPER strankach Tiscali su downloady na CSLA ale nejak som nenasiel uplne jasne a priamo vysvetlene ako si s tym poradit... No asi nieje chyba u nichale proste ked neviem ako na to tak co mam robit !!! A nik uceny z neba nespadol, takze dakujem za pochopenie a mozno aj viac ..?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokial to nebude prebiehať ako Duke Nukem Forever,ktorý je odkladaný hádam už 5 rokov (ak to nezrušili úplne) ,tak je to v pohode. Mne osobne OF2 na kompe nepobeží,takže ak mám pravdu povedať je mi úplne jedno či to vyjde tento rok alebo nie

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - ASoft :
Tak co 2006 je už dávno tady a Operation Flashpoint 2 nikde co?
Celé sa to má tak, že Operation Flashpoint 2 pod týmto menom určite nikdy ani nevyjde, lebo tvorcovia hry, Bohemia Interactive a vydavateľ Codemasters zrušili spoluprácu a keďže práva na značku Operation Flashpoint vlastní vydavateľ, tak Bohemia Interactive bude musieť hru vydať pod iným názvom.
Takže priaznivci Flaspointu teraz čakajú na vydanie hry Armed Assault , ktorá by mala vyjsť na jeseň tohto roku, pravdepodobne v septembri, ale ako už písal Haspeklo, to sa môže veľmi ľahko posunúť. Tak zatiaľ pripájam aspoň odkaz na preview tejto hry: games.tiscali.cz