This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Předem díky za pomoc.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Přesun na velkou vzdálenost? Při tom by se asi snažili ušetřit každé kilo, vymontování 2x Hispano MkII a 2x AN/M2 by ušetřilo (bez váhy munice) cca. 150 kg, a uvolnilo nějaký prostor - pokud vím tak při přesunech v RAF minimálně občas létala letadla bez munice a v prostoru pro nábojové pásy si piloti vozili osobní věci - např. v Beurlingově popisu příletu na Maltu se Spitem IXC (4xHispano) je jak se na letadlo hned po příletu vrhli mechanici, vyházeli jeho věci ještě než stihnul vylézt z kokpitu hned začali nabíjet. Takže není to náhodou z přesunu našich perutí RAF domů?
Nebo nové stroje z továrny? např. ten slavný přílet B-17 na Havaj 7.12.1941 byl zkomplikován tím že B-17 si sice vezly svou výzbroj, ale kulomety byly ještě v přepravních bednách a montovat se měly až na Filipínách - tady by asi zbraně v takovém případě letěly doprovodnými dopravními letadly. Zaválky by k tomu tak pozdě asi už při přesunu k útvaru nedocházelo, ale možná při zalétávání v továrně?
EDIT: I když to asi nebude tenhle případ, pže to by na letadle ještě nebyl znáček squadrony...
[/spekulace]

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jedním z důvodů, proč byly Spity odzbrojeny, může být nedostatek střeliva do britských zbraní (mj. důvod proč byla snaha naše Mosquita přezbrojit na kořistní německé). A na co sebou vozit zbraně bez nábojů

Dvě uvahy kolegy výše nejsou zcela scestné, ale čs. Spitů se týkají jen okrajově. Do ČSR přiletěly Spity vyzbrojené, o čemž svědčí fotografie z Kbel, a všechny byly nové.
Byly tak ovšem upraveny čs. Spitfiry, které byly prodány do Izraele a dostávaly se tam po vlastní ose.
A ještě k té Maltě. Beurling měl celkem kliku, že mu ty věci vyházeli, často letouny (šlo o Spity Mk.VB/C) vzlétly i s osobními věcmi nových pilotů a už se nevrátily...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
historii tohoto letadla stručně, ale krásně popsal pan Jiří Rajlich v studii: Czechoslovak Spitfires in detail, ISBN 80-86416-22-4, český překlad byl zveřejněn na adrese http://www.wwpbooks.com/pdf/y02_cz.pdf
Z této práce si nyní dovolím citovat:
"Jen o číslo vyšší nežli kbelský stroj, TE566 (DU-A) byl jako zcela nově vyrobený v srpnu 1945 předán 312. peruti, s níž se v srpnu 1945 dostal do Československa. Poté sloužil v Českých Budějovicích u 1. letky Leteckého pluku 4, přičemž jeho původní Kódy DU-A byly změněny údajně na JT-1. Pod stejným označením pak prý sloužil i u českobudějovického Stíhacího výcvikového střediska a pak u LVA, kde měl údajně označení A-735.
V listopadu 1948 byl přelétnut do Kunovic, odkud se pravděpodobně v lednu 1949 dostal v rozmontovaném stavu do Izraele. Zde byl označen číslem 2031 (a trupovým volacím číslem 32). Po vyřazení ze služby byl umístěn na hřišti v kibbutzu Alonim.
Jeho vrak objevil v Izraeli roku 1976 známý sběratel Robert Lamplough. Přepravil jej do anglického Duxfordu a v roce 1981 jej koupil Guy A. Black pro svou společnost Aero Vintage Ltd. se sídlem v Hastingsu. V listopadu 1983 dostal postupně renovovaný stroj civilní poznávací značku G-BLCK a od května 1986 renovace pokračovala v dílnách firmy Hull Aero v Ludhamu. Mezitím Guy Black s přáteli založil firmu Historic Aircraft Collection, zaregistrovanou v St. Helieru na ostrově Jersey. Vlastnictví stroje TE566 G-BLCK bylo na novou firmu převedeno v březnu 1987. Jeho závěrečná fáze renovace proběhla v Audley Endu u firmy Historic Flying Ltd., jejímž majitelem je Tim Routis. K úspěšnému záletu došlo tamtéž v červenci 1992. Stroj nese původní kódy DU-A, které jej řadily do stavu 312. peruti a nese i československé výsostné znaky v jejich tzv. příletové podobě (tedy s praporovitými znaky na SOP).
Na rozdíl od původních zkrácených renovátoři dali tradiční eliptická křídla. Pan Guy Black se s ním objevil i v České republice - byl v červnu 1993 na Memorial Air Show v Roudnici nad Labem a na přelomu května a června 1997 na Aviatické pouti v Pardubicích."
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A jen tak pro zajmavost, když jsem pročítal text z odkazu, zjistil jsem, že skoro (možná úplně) stejný je i v knize Na nebi hrdého Albionu, díl 6.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ty krytky se pak objevují na Spitech jak od letecké školy (kod A-700 až 735) tak od bojových útvarů, např. letouny na přiloženém obrázku s kódem JT patří 1. letce Leteckého pluku 4 (viz. link od kolegy Tintěry).
Když se pak Spity přelétaly do Izraele, neměly výbroj, aby se zvýšil dolet. On si ostatně tento přelet moc nezadal s již zmíněnými válečnými přelty na Maltu či přes Afriku. Také mu skoro nikdo nebyl nakloněn

Nejpravděpodobnější bude asi opravdu nedostatek munice do britských zbraní, protže té se u nás nedostávalo. Proto byla i snaha přezbrojit naše Mosquita kořistními německými kanóny a kulomety. (viz. článek v HPM 5 a 6/2003 - ten bohužel nemám a nemůžu nahlédnout pro přesné informace)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A je to vidět i na jiných fotkách publikovaných v různách publikacích.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Michal Rak :
Jentak z hlavy, protože u sebe zrovna nemám žádný podklad, kterým bych to doložil, ale pravděpodobně jde o krytky otvorů po odstranění výzbroje, tj. 2x 20 mm kanón a 2x 12, mm kulomet, a letoun je tak neozbrojený.
A proč by to ausgerechnet musely být kryty otvorů po odstranění výzbroje a ne přímo kryty zbraní? Z některých vzpomínek letců za II. sv. války vyplývá, že před startem zalepovali mechanici ústí hlavně lepící páskou, aby se nic za letu nedostalo před použitím dovnitř. Kdyby to byla záslepka otvoru po zbrani, tak by nemusela sahat tak dopředu, naopak, pokud by pod tím krytem byl kanon nebo kulomet, tak při prvním výstřelu kryt odpadne a předtím bude chránit ústí i celou zbraň před čímkoliv, jako třeba prach, nebo voda - tenkrát letadla stávala obvykle přímo na ploše a ne v hangáru. Kryt by bylo možno odebrat těsně před startem, jako se to dnes dělá u dopravních letadel.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To že je fotky z roku 1945 ovšem zase dost podrývá teorii o nedostatku zbraní nebo nábojů, to nastalo myslím až později, mou teorii boří zase to že stejné letouny byly i u jiných (bojových) útvarů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.