This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dobrý deň, chcel by som vás poprosiť o identifikáciu uniformy z 1. ČSR. Je na nej odfotený môj prastarký ale neviem čo je to za uniformu teda ani organizáciu napr. polícia, hasiči. Keby sa dala určiť aj hodnosť, čapicu,..... tak by som vám bol vďačný. Do prílohy dám fotku. Mám aj dobrý sken v PDF tak keby ho bolo potreba tak ho pošlem na váš email alebo keby ste si nie istý tak vám môžem opísať čo na nej ja vidím keďže je to moja vlastná fotka u mňa doma. Vopred všetkým ďakujem.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487345
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dobrý deň, nevedel by niekto aspon trochu poradiť bol by som vám vďačný.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487413
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nejsem specialista na uniformy, ale trochu to připomíná příslušníka finanční stráže (dle partnerčina obleku někdy ve 20. letech)... http://www.financnistraz.estranky.cz/
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487414
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nevadí aj keď ste si nie istý ale aspoň ste napísali kludne píšte. DIK.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487415
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
je to hasič z první republiky, v hasičských stejnokrojích nejsem honěný a doma mám jen předpis z roku 1936 a dle toho předpisu by měl hodnost "čatovodič". Předpokládám přitom, že snímek je ze Slovenska - v Českých zemích byly jiné názvy hodností a dále že má stříbrné růžice.
zkuste sem dát detail límcových výložek a odznaku na nárameníku
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487437
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No... nevím, ale oni hasiči nosili "dohodu", čili symbolický závěsník na šavli?
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487438
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
je to hasič
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487439
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pak ovšem není co řešit
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487440
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Neviete kde sa viem dostať k hodnsti? dá sa to v nejakom archíve?
A áno je to z 1.ČSR zo Slovenska. Na golieri má tie dve hviezdy takže nemyslím že je to najnižšia hodnosť neviete nejakú stránku s tymito hodnosťami? Ja mám jednu ale tam také dačo nieje.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487441
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Už neviem kto my napísal že ten opasok vyzerá ako nemecký hneď po vojne. Môžem poslať vám túto fotku naskenovanú v PDF takže pri približovaní sa tak veľmi tá kvalita nevytráca. Kto by chcel pošlem to PDF na email.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487442
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
I když já nejsem specialista na hasiče, ale myslím, že o sobě mohu říci, že málo kdo zná lépe finanční stráž než já, a FS to prostě není. Stejně tak policie či cokoli jiného. Je to jednoduše hasič.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487443
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tu je ešte jedna tá istá fotka neviem či je lepšia alebo nie uvidíme.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487444
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mne sa nezdá tá čiapka je iná ako som videl u väčšiny hasičov.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487445
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jak říkám, požárník.
Můžete prosím naskenovat pouze límcovou výložku v co nejlepší kvalitě?
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487446
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - dado11 :
Mne sa nezdá tá čiapka je iná ako som videl u väčšiny hasičov.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487447
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To na golieri by som nakreslil nejak takto:
Ale ten zemský odznak ten nieje vidno.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487448
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tú čapicu čo si pridal to určite nieje ona lebo ten odznak na nej vypadá úplne inak ako čsr ja by som typoval že nejaký nemecký alebo rakúsky odznak ale na 100% je to na slovensku počas 1.ČSR ja by som tipol roky 1920-40.
A čo sa týka toho skenu no môžem zajtra tú fotku naskenovať ale čo presne nedá sa polka toho nenaskenovať. Myslíte iba golier alebo iba výložku? tá druhá tá istá fotka je dnes naskenavaná takže ako to mám naskenovať?
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487449
Version : 0
I don't know anything from the detail, unfortunately.
I don't think that hat is a problem.
Take it for granted that he is definitely a firefighter and I am not an expert on firefighting uniforms, so I will not tell you more from these documents. But if you get someone who is interested in the history of firefighters, I think he should read more information from that photo.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487450
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ale ked sa na to pozriem je možné že je tam dvoj kríž takže možno by mohlo ísť o čiapku s odznakom/čapičákom 1.SR. Ale nieje to isté. Preto som sa pýtal čo neexistuje dáky archív s menami hasičov a ich hodnosťami.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487451
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dík za pomoc.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487452
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A nevedel by si určiť veci podľa uniformy vojaka z 1.čsr a druhého z 60-70. rokov?
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487453
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - dado11 :
Ale ked sa na to pozriem je možné že je tam dvoj kríž takže možno by mohlo ísť o čiapku s odznakom/čapičákom 1.SR.
možné to je, Slovenský stát obecně převzal zpočátku hodnostní označení z republiky a až postupem času je modifikoval.
Zkuste třeba nějaké hasičské museum, na Slovensku je neznám, ale v Českých zemích jich je několik.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487454
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - dado11 :
A nevedel by si určiť veci podľa uniformy vojaka z 1.čsr a druhého z 60-70. rokov?
to by snad neměl být až taký problém
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487455
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak ak by si vedel tak prosim ťa napíš dačo o tých fotkách je to v všeobecné potom a presne v novej téme prosím o určenie 2.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#487458
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Je to slovenský hasič ako tu už bolo viac krát spomenuté - má uniformu vz.36, kombinovanú so staršími výstrojnými súčiastkami k predchádzajúcemu vzoru 1922 (čiapka, opasok), nohavice k uniforme evidentne nepatria. Hodnosť je zrejme tajomník / pokladník / veliteľ roty (dve zlaté ružice bez lemovania)
ružica na hasičské výložky
starý typ koženej čiapky
opasok vz.1922
zemský znak zavedený 1936, jeho nosenie bolo zrušené 1940
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-urcenie-t159830#491758
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.