O poklad valky.cz - 061.kolo

Soutez o knihu

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zakladam 61. kolo nasi souteze


Pravidla zustavaji stejna jako v predchozich kolech
https://www.valka.cz/viewtopic.php?p=39618


Vyhru si vybira sam vitez z nabidky viz :
/topic/view/35338/


Pokud se chcete stat zadavatelem, hlaste se zde :
/topic/view/22352/


Tak, Zadavateli, směle do dalšího kola!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152243 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže po celom dni predsa... Smile


Netrpezlivo čakám na vaše otázky, prezradím zatiaľ len toľko, že hľadaný je ľudská bytosť (Homo Sapiens Sapiens).


__________________________________________________
pravidlá:
- pouze otázky typu ANO/NE
- jedna otázka denně
- jeden tip denně (s rizikem 1000W$ ztráty)
- další otázka smí být položena až je předchozí zodpovězena
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152244 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

1) Začnu obligátně: jsi muž?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152246 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

1) Wink Tentokrát ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152248 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

2.) voják?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152278 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

2) ANO Very Happy , to už k tomu často patrí.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152279 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

3) Zúčastnil jsi se aktivně WW2?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152282 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

3) Tak to NIE Crying or Very sad .
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152283 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

4) Zúčastnil si se aktivně jiného válečného konfliktu ve 20. století?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152287 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

4. To ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152290 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

5.) bola to 1.svetová vojna?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152295 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

5) Very Happy Ej, veru ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152298 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

6.) Na straně Centrálních mocností?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152300 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

6) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152301 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

7) Bojoval si za R-U?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152303 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

7) NIE, nebojoval som za Rakúsko-uhorsko.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152305 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

8) Přežil jsi WWI ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152318 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

8) ANO, prežil.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152319 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

9) Pilot?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152322 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

9) NIE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152327 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

10) Si Nemec?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152334 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

10) Tak, veru ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152343 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

11) Důstojník?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152346 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

11) ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152350 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

12) Dožil si sa začiatku 2. svetovej vojny?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152351 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

13. Zúčastnil jsi se prusko-francouské války r.1870?


Jsem prostě moc pomalý a tak by to měla být otázka č. 13 Mad
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152352 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zmenil som číslo Quatího otázky. A tu sú odpovede:


12) NIE, 1. septembra 1939 som nažive nebol.
13) NIE, Prusko-francúzskej vojny (1870-1871) som sa nezúčastnil.


Quatí, dúfam, že mi nebudeš vyčítať, že som neodpovedal jednoslovne Laughing .
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152354 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

malé shrnutí:
-muž
-voják
-nezúčastnil se II.W, ale I.WW ano
-němec
-přežil I.WW, ale nedožil se začátku II.WW (tedy 1.září 1939)
-nebyl pilot
-důstojník



14) byl jsi důstojníkem pozemní armády???
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152358 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

14) ANO



Idea Toto nie je podstatný fakt dôležitý pre moje odhalenie.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152389 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

15) Bolo ti udelené vyznamenanie Pour le Mérite (The Blue Max)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152423 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pre istotu som to ešte skontroloval so zoznamom ocenených osôb a tak tvrdím:
15) NIE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152427 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

16) Zůstal jsi po skončení 1s.v. v armádě?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152439 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Úplne presne odpovedať neviem, ale mojej povojnovej činnosti zodpovedá skôr odpoveď:


16) NIE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152443 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

17.) Byl jsi členem NSDAP?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152459 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

17) NIE, nič tomu nenasvedčuje.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152464 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

18) Dal si sa na politiku?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152466 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

18) NIE, nebol som politikom.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152467 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

19)Narodil ses před rokem 1885?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152468 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

19) ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152484 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

20) Bojoval si na východnom fronte?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152486 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Iste myslis WW1. Divno sa mi na tuto otazku odpoveda...
20) Musim odpovedat ANO, hoci to je mierne zavadzajuce.


Napoveda po 20. otazke
Idea Iste obdobie som posobil aj na University of Cambridge.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152487 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Však presne týmto smerom som sa chcel opýtať Very Happy


21) Konštruktér?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152489 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já si myslím, že jsi Fritz Haber, otec německé chemické války.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152490 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Kwango:


podľa pravidiel ešte nemôžeš tipovať


od 15.kola otazek dale ten uzivatel, ktery polozil posledni otazku, ma pravo PUL HODINY po jejim zodpovezeni Zadavatelem vyhradniho tipu. Tedy, polozim 16. otazku, Zadavatel mi ji odpovi, a PUL HODINY po teto odpovedi NIKDO nesmi tipovat, pouze ja.


Ale pretože si myslím, že si sa trafil, vzdávam sa práva tipu v tvoj prospech, aj keď si nie som istý, či to pravidlá umožňujú Very Happy
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152491 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No ale vždyť Ti neodpověděl? Já myslel, že to platí pouze v případě, že ti zadavatel odpoví. Jestli tomu tak není, tak se omlouvám, už jsem tady dlouho nebyl. Na pravidla jsem zběžně kouknul, jestli se něco nezměnilo, ale nestudoval jsem to dopodrobna celé, je to dost dlouhé.


Kaji se tedy mocně Embarassed a pokud jsi měl prof. Habera na jazyku, přenechám Ti jej. Já hádal z radosti, že konečně někoho vím, v těch všech letcích a tankistech se já nevyznám a tak si tady obvykle ani neškrtnu... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152492 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Kvango:


môže byť, že máš pravdu, možno som to zle pochopil. Uvidíme, čo na to povie zadávateľ.


Prof. Habera som v žiadnom prípade netipoval, mal som iných favoritov Smile .
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152502 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pravidlo, kroré spomenul Panzer by platilo ak by som na 21. otázku odpovedal. Zodpovedaná však bola len 20. otázka (v 9:38) a po pol hodine môže tipovať hocikto. Kwango i Panzer mali rovnakú možnosť dospieť k tipu, no Panzer sa rozhodol pre otázku, Kwango pre tip. Nikto pravidlá neporušil, Kwangov tip je právoplatný a podivuhodne (pre mňa) i správny.


Naozaj som Fritz Haber - geniálny fyzikálny chemik, "otec chemických zbraní", nositeľ Nobelovej ceny za chémiu.


Kwango, gratulujem, prezraď mi prosím ako si na to došiel - snáď za to všetko nemôže ten Cambridge! Bol som presvedčený, že sa to potiahne aspoň do 30. otázky, veď ste o mne ešte nič neodhalili.


PS: Tešte sa na článok - už je dodaný na schválenie Wink
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152519 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kwango, gratulujem!


Bol som mimo. Ešte tak 10-11 otázok a chytím sa Smile Smile
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152523 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Taktiež gratulujem Kwangovi, ktorý nám odvážnym tipom pomerne rýchlo ukončil toto kolo (hlavne, keď to porovnám s predchádzajúcim kolom Smile ).


Ja som bol zatiaľ tiež dosť mimo a šetril som si svoju otázku na večer, že sa hádam počas dňa zistí o danej osobnosti niečo nového, ale aj toto kolo mi zase potvrdilo to, v čom zvyknem najčastejšie robiť chybu ja - netreba sa báť tipnúť si, keď mi nejaký vnútorný hlas (alebo google Very Happy ) dáva tušiť, kto by to asi mohol byť Idea
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152526 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No, já přišel ve chvíli, kdy dal koba nápovědu. Zaujalo mě to, protože jestliže někdo působil na Cambridge, nemohl to být obyčejný voják. Tak jsem si prošel předcházející odpovědi a bylo mi jasné, že to bude mít spojitost s chemickou válkou. Ty náznaky s východní frontou, německý vědec a zároveň voják. Poslední kapkou byla ta vyhýbavá odpověď na důstojnickou hodnost - nedávno jsem četl článek na Militaria.cz o historii chemické války. V něm se právě píše o F.Haberovi, který ač profesor nejprestižnější německé technické vysoké školy, byl jenom kapitánem. To mě tenkrát zaujalo a dnes jsem si na to vzpomněl... Smile
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152532 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže abych kobovi odpověděl na dotaz, ano, mohla za to ta Cambridge... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152533 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak nič... Ja som myslel, že tá nápoveda vás prinúti začať uvažovať iným smerom, nie len stále okolo tej armády (čo sa aj stalo - viď Panzerova otázka). Netušil som, že to pre niekoho bude i takou obrovskou pomôckou. Ešte raz gratulujem.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152541 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Kwango gratuluju, já bych ho asi netrefil Sad
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152550 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

K mojej otázke č.20


Ano, samozrejme som mal na mysli WWI. Až po tom čo som ju odoslal, som si uvedomil, že som ju trocha zvlášne položil. A preto mám ešte jednu otázku ohľadom pravidiel. " Môžem svoju otázku stornovať, samozrejme kým na ňu zadávateľ nedpovie?"
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152559 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja som tvoju otázku pochopil, odpovedal som však tak, aby to jednoznačne chápali aj ostatní, prípadne ak by som ťa predsa len zle pochopil, aby si rozumel mojej odpovedi.
V stornovaní otázky pred odpoveďou zadavateľa problém nevidím. Každý má pávo spýtať, či nespýtať sa čokoľvek v súlade s pravidlami. Pre viac info sa spýtaj vo fóre s pravidlami https://www.valka.cz/viewtopic.php?p=39618 . Lepšie je však najprv si dobre premyslieť otázku až potom ju položiť.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152567 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A je tu článok, môžete ho nájsť tu:
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152634 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Připomínka k životopisu: "K prvému použitiu chemických zbraní došlo 22. apríla 1915 ráno v druhej bitke pri Ypres."
Není pravda, viz můj článek o první světové válce: www.valka.cz (pátý odstavec).
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152665 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Spoločne s Kapou, sme diskutovali a hľadali na nete, čo to vlastne sú chemické zbrane. Nakoniec sme dospeli k záveru, že formulácia v mojom článku je správa, nakoľko látky (spomínané v Kapovom článku), použité pred bitkou pri Ypres neboli "chemické zbrane", ale "len" dráždivé a slzné plyny.


Ak by mal niekto k tomuto problému dodatočné informácie, prípadne iný podložený názor, nech sa vyjadrí.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-061-kolo-t39925#152675 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more