URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171138
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak po delší době se vás zase pokusím potrápit já. Na začátek vám prozradím snad jen to, že jsem muž a už nežiju.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171252
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1.) Voják?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171253
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171289
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) Zúčastnil si sa aktívne bojov počas druhej svetovej vojny?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171290
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2.) ANO (ale pozor na to co se rozumí pojmem aktivně - může to být se zbraní v ruce, může to být beze zbraně, může to být velením, sabotážemi, rozvědka, cokoliv... prostě během války jsem neseděl doma se založenýma rukama )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171298
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3. Proslavila tě nějaká tvá akce (nebo činnost nebo tak něco) během druhé světové války?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171300
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3.) ANO (ale opět je to docela nejasná otázka, co se rozumí tím "proslavila"; každopádně je moje jméno asi nejčastěji spojované s tím co jsem dělal za druhé světové války)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171337
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) Počas WWII si bol na strane spojencov?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171339
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171351
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5.) Českoslovák?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171375
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171388
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6.) pracoval si pre nemcov?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171417
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6.) ANO
(a nevypadá hezky když je obrázek v podpisu desetkrát větší než text příspěvku...co takhle si ho zmenšit? )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171419
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7.) Byl jsi příslušníkem SS ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171422
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171430
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8)Sloužil jsi za války u Abwehru?
poznámka:pardon
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171440
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8.) NE
Slyšel jsi někdy o číslování otázek?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171441
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) příslušník Luftwaffe?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171442
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171499
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10.)Sloužil jsi na moři?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171504
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171509
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mac Arthur to je trochu moc otázek na jeden den ???
11.) Byl jsi ty vůbec Němec
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171518
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
MacArthur: Čet jsi pravidla? Máš nárok na jednu otázku denně...
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171519
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11.) ANO, byl jsem německým občanem
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171520
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) pozemní složky armády?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171523
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171542
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13.) Dustojnik?
BTW.: Je skoro na rekapitulaci nebo nejvissi cas?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171545
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13.) NE
Shrnutí: jsem muž už nežiju byl jsem voják aktivně jsem se účastnil WWII proslavil jsem se především během WWII pracoval jsem pro Němce nebyl jsem na straně Spojenců byl jsem Němec (a nebyl jsem Čechoslovák) nebyl jsem příslušníkem SS nebyl jsem za války u Abwehru nebyl jsem příslušníkem Luftwaffe nesloužil jsem na moři ale sloužil jsem u pozemních jednotek nebyl jsem důstojníkem
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171549
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14) Zúčastnil ses aktivně i WW1?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171560
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171564
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15)Byl jsi nositelem nějakého vysokého vyznamenání z WW1?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171586
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171605
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16. Narodil ses v Rakousku?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171611
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16.) ANO, abychom byli přesní tak v Rakousko-Uhersku, a jelikož ses ptal na Rakousko, tak ti ještě prozradím, že to bylo v Předlitavsku
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171624
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) Počas WWII si bojoval na východnom fronte (bojoval prípadne zúčasnil sa bojovej operácie)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171630
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171632
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) přežil jsi WWII ???
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171688
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Překvapuje mě množství otázek položených nejasně... myslím že je to důsledek toho, že zadavatelé málo používají svého práva mlžit
18.) NE, nepřežil jsem den podepsání kapitaluace Japonska do rukou USA
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171692
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19) žil jsi po 8.5.1945? abys měl jasnou otázku
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171795
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171820
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
20) Bol si počas druhej svetovej vojny členom nemeckého hnutia odporu?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171823
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
20.) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171825
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
21) spáchal jsi válečný zločin?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171827
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
21.) ANO
A protože jsme se přehoupli přes 20. otázku, měla by přijít indicie. Budu hodný a svedu vás z jednoho omylu, kterému jste možná propadli. Nebyl jsem vojákem z povolání.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171836
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
22.) byl jsi nositelem Železného kříže?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171839
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
22.) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171843
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
23. Poněkud záludnější otázka - stal jsi se občanem Německého státu (tehdy se mu snad nadávalo Výmarská republika nebo jak, prostě to, co bylo Německo ) v roce 1932 ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171845
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
23.) Obávám se že ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171847
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
tak v tom případě tu nic zatím řečeného nevyvrátilo, že jsi sám velký führer Adolf Hitler...leda by to byla hodně velká náhoda
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171848
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ano, gratuluju Chrisi, dokázal ses asi jako jediný přenést přes obecné očekávání že budu představovat posledního nýmanda od SS
Protože postavy představované zadavateli v této soutěži jsou čím dál záludnější a méně známé, zkusil jsem vás po dohodě s Adminem takto překvapit. Životopis psát nebudu, už tu je
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171851
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
(a la Homer) : "Juchúúú"
teď mě jenom trochu mrzí, že jsem se to neodvážil vyslovit už dřív - už když jsem se ptal, jestli ses narodil v Rakousku, tak jsem na führera myslel, akorát mi to přišlo až moc jednoduchý, tak jsem vyčkával ještě na jednu ujišťující otázečku
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171852
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Když ses zeptal na to Rakousko, tak jsem myslel že je hotovo... pokusil jsem se to maximálně zamlžit, ale moc šancí jsem si nedával. Naštěstí se kdosi hned zeptal na dostatečně matoucí otázku, a to jestli jsem se účastnil bojů na východní frontě, takže jsem doufal že tě zmate tohle
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171854
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
než jsem začal psát svůj tip tak jsem dal refresh jestli nepadla další otázka a jestli už vypršena lhůta na rezervaci tipu posledního tazatele a Chrisův tip už tu byl, takže mi nezbývá než gratulovat.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171855
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ale přiznejte se, koho z vás vůbec napadlo uvažovat o Hitlerovi?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171856
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
mě až po indícii o tom že nejde o vojáka z povolání, ale mezitím padla další otázka a s tím i rezervovaná půlhodinka pro posledního tazatele.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171857
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - kapa :
Naštěstí se kdosi hned zeptal na dostatečně matoucí otázku, a to jestli jsem se účastnil bojů na východní frontě, takže jsem doufal že tě zmate tohle
trošičku...ale když jsem pak nad tím večer před spaním zauvažoval, tak jsem dospěl k názoru, že když měl oficiálně vrchní velení tamní armády, tak se nejspíš účastnil... jenže stejně jsem nechtěl vypadat jako pitomec a radši si netipl dřív...moje blbost, ale i tak dobrý, poprvé jsem věděl, která bije
2Schlange : já teď pro jistotu refreshoval snad každou minutu, aby mi neunikla příležitost ptát se a tipovat
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171859
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Chris: Nemluvě o tom, že východní fronta byla třeba v dubnu 1945 v Berlíně, že
To mi připomíná začátek jednoho filmu, kde německý důstojník v Protektorátě řve na vojáka: "Kdyby nebyla východní fronta už na západě, tak bych vás tam poslal!"
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171863
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ja som to vedel, jen sem prijel neskoro ( chrisi gratuluji
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171868
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Gratuluju Chrisi.Kapa to tedy zamlžil pořádně.Hitler mě vůbec nenapadl.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171897
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pre Kapu: Okrem toho východného frontu, som mal pripravenú ďaľšiu "matoucí". A to či si mal niečo spoločné s koncentrákmi. Škoda, že to Chris uhádol, skôr ako som ju stihol položiť.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171916
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Teda tak vysoko by som nebol triafal . Skôr som mal podozrenie na nejakého Gauleitera.
Gratulujem Chrisovi i zadávateľovi.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171919
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
to kapa mne to napadlo hned po mlžení ale nebyl jsem u počítače Chrisovi gratuluju.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171962
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jo jo...řekl bych, že jsem měl štěstí, že jsem se svou odpovědí přišel jako první už se mi několikrát stalo, že jsem večer přemýšlel, kdo by to tak mohl být a druhý den, když jsem se objevil, už bylo hotovo...
jinak díky všem za gratulace a taky kapovi, za výběr osoby, kterou jsem byl schopen uhodnout
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#171988
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Gratuluju Chrisi! Myslel jsem na tohodle vocase už když jsem kladl otázku o WW1, ale přišlo mi to nějak moc průhledný. Byl jsi odvážnější
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-071-kolo-t43201#172072
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.