This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Předem dík za rady.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A nebo jestli chces neco levnejsiho, tak Zvezda dela Stug IIIB za 380,- a nebo ma to same+ Eduard photo-tech set za 560,- (vylisky jsou ex-dragon)
Konec Reklamy!

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to mind:urcite si kup tamiyu,neni zas az tak stara a rozhodne o mnoho kvalitnejsi nez ty sity z vychodu,co se dragonek tyce jsou docela pekne ale za relativne stejnou cenu mas opravdu lepsi tamiyu
este jednou to cerny:s tema figurama si me fakt nasral kup si figury dragon a srovnej je s tamiyou (mimochodem nesmis dragony srovnavat s tamyiema ze 70 let) pokud se ti dragony budou zdat lepsi tak si opravdu magor

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pasy se daji dokoupit. Nechci se vas dotknout, ale Tamiya dela take gumove pasy ne?
Je pravda, ze jsem to srovnaval se starou Tamiyou!
A s tema figurama nevim! Dragon ma podstatne vetsi sortiment figur nez Tamiya a myslim si, ze nejsou nejhorsi!!
Jak uz jsem rekl je to vec nazoru a ja vas nazor rezpektuji, ale svuj si take ponecham!
Mindphaser chtel poradit a tak jsem poradil. Jak se rozhodne je ciste jenom jeho vec!!
Tak se nezlob

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Už se přátelé nehádejte. No možná šáhnu po tý Tamiye. Stojí necelé pětikilo, ale o to víc zase vysolím za kov. Kovove Schuerzny a možná zimmerit. btw. Máte někdo už zkušenost s Eduarďáckým kovovým Zimmeritem? Myslím práci s ním a jeho výsledný efekt.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to mindphaser:eduardacky zimm je v pohode moc se s tim nenadrbes:ohnes,prilepis na hranach,vytmelis nastrikas a hotove.navic ke svym zimmerittum eduar pridava svuj postup jak mas lepit nebo si udelej zimm z krepaku



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Prosim te pokus se akceptovat i nazory jinych!
Kde se daj sehnat ty reziny? Rad bych si je poridil!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ty si bol na E DAY, keď tak presne vieš, že takíto obchodníci tam boli. Ja som tam navštívil asi 20 výrobcov modelov, modelárskyvh potrieb a figúrok. S mnohými som hovoril ale také, čo píšeš Ty, som tam nevidel.
Okrem toho, prosím Ťa, uvedom si že na tomto fóre debatujeme o svojom ÍHA HA a formách našej vlastnej realizácie. Z toho vyplýva, že by sme to mali robiť pre radosť, ale rozhodne to neznamená, že by sme niekoho ma presviedčať o svojej subjektívnej pravde tým spôsobom, že mu to : "materiálne napereme klackem do hlavy". Prepáč, ale na viacerých fórach som si všimol, že niektorým veciam rozumieš len Ty, o najlepších veciach a modelárskych firmách vieš len Ty, najlepšie modely vyrábajú tie firmy ktoré uznávaš Ty, a v okamihu keď už nemáš argumenty prudko akceleruješ. Uvedom si, že takto sa rešpekt v odborných kruhoch nezískava. Aj my ostatní poznáme TAMIYU aj DRAGON a iné firmy. Takže vieme, čo je zelené a čo je fialové.
Ak je Tvoj vek, ktorý uvádzaš vo svojom profile pravda, tak Ťa chápem, ale nie je to pre Teba poľahčujúca okolnosť. Áno, svoju pravdu máme obhajovať, ale treba ju podkladať argumentami, ktoré sú objektívne a merateľné.
Ospravedlňujem sa. Nebol by som Ti to nikdy napísal, ale možno Ťa viacerí chceme ochrániť, aby si nerobil tie isté chyby, ktoré sme možno kedysi robili aj my.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

special to skot:ja uz jsem proste takovy

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Začínam Ťa mať rád. Myslím, že nie si taký tvrďák, za akého sa chceš pasovať. Mám dojem, že si budeme celkom dobre rozumieť. Naozaj som tam bol a skutočne som hovoril s mnohými výrobcami, aj figurkármi. S takouto firmou som sa tam ale nestretol. Možno majú iný obchodný názov, alebo tam pod týmto názvom neúradovali. Je pravda, že figurkár nie som a o tento sortiment sa dosť málo zaujímam, ale predávam najmä resinové modely a tak sa s mnohými výrobcami poznám. Takžie vieš ako to chodí - slovo dalo slovo...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To si piš! Bola by bitka a z principiálnych dôvodov by som sa pripojil na stranu výrobcov. Možno, že sa teraz Georgie S. na mňa naozaj nahnevá, ale takých pokútnych plagiátorov, čo kradnú cudziu prácu, vyrábajú podradné šmejdy (mnohokrát) a ešte kazia obchod, takých treba likvidovať. V tomto smere som nemilosrdný, ale inak sa neochránime.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Hej, hej. Katalóg by bol, ale je dosť obsiahly. Môžem Ti len tak napísať firmy :
Panzershop
JP HOBBY
EAGLE CZ
MODEL POINT
FRIUL MODEL
P.S.P
NIMIX
A.E.F. DESIGNS
WESPE
MK MODEL
MBT
DETAIL MODEL
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.





This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

bte. Jinak Verlinden se dá v Praze objednat, nebo dal v tom bazaru v ulici za Myslíkovou. Ale nevím jestli to ještě dělaj.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
co na to admin?
a co na to ty?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nikdy som sa žiadnej kooperácii nebránil, všetko sa dá dohodnúť. Samozrejme zoznamy vám môžem poskytnúť, ale moje katalógy sú s obrázkami a popisom každého modelu, konverznej sady alebo doplnku. Preto sú veľmi obsiahle. Navrhujem iný postup. Skúste na začiatok napísať čo kdo zháňa a ja vám napíšem kto to robí, ako to vyzerá a aká by mohla byť cena. Prípadne na konkétny dopyt vám pošlem výňatok z
katalógu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Adminovi by som nechcel robiť mojim obchodovaním problémy, pretože si myslím, že on ten obchod robí hlavne preto, aby pokryl náklady na tento WEB. Takže si peniažky nijako neužije a navyše má ešte filozofiu, ktorá nie je výhodná preňho. Totiž on to robí pre modelárov, priaznivcov vojenstva, fanúšikov, historikov, jedným slovom pre našu zberbu a na tom si nič trhnúť nedá. Skôr by sme ho mali nejako podporiť.