This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Prichádza ďalšie kolo našej súťaže, Zádávateľ čoskoro zverejní svoju totožnosť...
Súťaž začína 26.5.2008
Pravidlá súťaže O poklad valky.cz
- Na začiatku súťaže Zadávateľ udá, čo presne hľadáme (napríklad "hľadáme osobu") - Ktorýkoľvek člen fóra môže položiť očíslovanú otázku, na ktorú možno jednoznačne odpovedať slovami ÁNO, alebo NIE. - Prvá súťažná otázka môže byť položená najskôr v prvý deň sútaže. Do úvahy sa berie systémový čas servera. - Každá nasledujúca otázka môže byť položená až keď je zodpovedaná predchádzajúca otázka. - Počas jedného kalendárneho dňa môže každý užívateľ položiť maximálne jednu otázku. - Zadávateľ odpovedá pravdivo, ale nijako sa nesnaží napomáhať súťažiacim, skôr naopak. Ak Zadávateľ nevie odpovedať na otázku, vysvetlí prečo nepozná odpoveď, ale pritom dbá, aby nenapovedal. - Ak si niekto myslí, že pozná odpoveď, môže okamžite napísať svoj tip. Takýto príspevok sa nečísluje. Tipovať možno iba raz za kalendárny deň, teda v jednom kalendárnom dni môže jeden užívateľ položiť jednu otázku a vysloviť jeden tip. - Po zodpovedaní 15. otázky vrátane má pýtajúci sa právo výhradného tipu pol hodiny po zodpovedaní otázky Zadávateľom, alebo kým nie je položená a zodpovedaná ďalšia otázka. - Ak bola v priebehu súťaže položená aj otázka, aj tip v súlade s pravidlami, Zadávateľ najprv zodpovie správnosť tipu a následne zodpovie otázku. - Po 20 otázkach dá Zadávateľ nápovedu - indíciu k správnej odpovedi. Druhú indíciu Zadávateľ dá po 30 otázkach. - Ak správna odpoveď nie je uhádnutá ani po 40 otázkach, Zadávateľ sa stáva výhercom a kolo končí. Zadávateľ však má podľa vlastnej vôle právo súťaž predĺžiť o ďalšie otázky, ktorých počet však musí určiť bezprostredne po zodpovedaní 40. otázky. Počet nadstavených otázok môže byť zvyšovaný viackrát, vždy však musí byť určený ich konečný počet. Konečný počet nadstavených otázok však môže kedykoľvek určiť aj Moderátor súťaže. - Ak nikto nepoloží otázku, či tip po dobu 10 dní, súťaž končí bez výhercu. - Za výhry v súťaži sú udeľované vyznamenania serveru valka.cz podľa určených pravidiel. - Ten, kto uhádne správnu odpoveď pred zodpovedaním 20. otázky získa vecnú výhru podľa vlastného výberu z výhernej ponuky. - Za jeden kalendárny mesiac môže jeden užívateľ vyhrať maximálne jednu vecnú výhru. - Porušenie pravidiel počas súťaže rieši Zadávateľ, ktorý je za chod súťažného kola zodpovedný. Server nenesie nijakú zodpovednosť za prípadné chyby v konaní Zadávateľa. - V špecifických prípadoch môže do sútaže zasiahnuť Moderátor súťaže, alebo Administrátor.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255512
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Hodina Sirael udeřila..... tak můžeme začít.
Pro začátek Vám musí stačit že jsem člověk. Čekám na vaše záludné otázky…… třeba zda žiji, zda jsem muž, atd., atd.
eh já zapoměl na záludnosti času zde na válce...... no nic, můžete se ptát.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255537
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) si muž?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255538
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) Jo sem, čili ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255540
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) Tradiční otázka - Evropan ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255541
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No tak jsem se konečně probral, po ránu jsem rozespalej, nemluvnej (proto ta stručná odpověď na první záludnou otázku)...... no a máme tu druhou záludnou otázku, jde to jak po másle.
2) No, myslím že ano, tedy pokud jsem se nespletl při pohledu na mapu...... takže ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255542
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3)taky klasika:-) žil jsi ve 20.století?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255543
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3) a na ní stejně klasická odpověď ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255544
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) zůstanu u klasiky... žiješ ještě ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255547
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) Nojo, tak zase klasická odpověď, samozřejmě že NE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255556
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5) A moje klasická . Byl jsi občanem bývalého Československa?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255558
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Agnes nezklamal...... i když, hele neměl si se náhodou zeptat zda jsem se nenarodil na území Československa? A to zdůrazňuji (sic!!) až při 6 otázce!! Děláš mi v tom chaos chlapče
5) No nic, odpovíme dle pravdy: nebyl jsem občanem Československa, pročež tam patří NE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255559
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) bojoval si v druhej svetovej (vojne)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255561
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) Hoši hoši....... co to je? Vy jste se vyvlíkli z mnou předpokládané (mám to statisticky podchycené) otázky číslo 3. Tedy zda jsem voják....... to je nemilé Hmmm, už na ni asi nedojde, vzhledem k tomu ža na to zda jsem bojoval ve 2.sv.v. (předpokládaná otázka č.7) jsem nucen odpovědět ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255563
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7) bojoval jsi na straně Osy ? (Německo, Itálie)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255592
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nojo, tak tímto okamžikem jsme opustili "klasické otázky" a vstoupily na území na mapách označovaném "Hic sunt leone"........ jsem zvědav jak na mě pudete
7) No, tak tohle neuhádám, opravdu jsem bojoval na straně Osy, čili ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255607
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8) Přežil jsi konec WWII?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255608
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8) Jojo přežil. A abych vyhověl regulím soutěže, dodávám ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255609
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) Byl jsi souzen za válečné zločiny?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255610
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) No fuj, co si to o mě myslíte ......souzen za válečné zločiny no toto...... To jsem teda nebyl!! A aby Vám to bylo jasný, dodávám NE.
Mimochodem, to NE (viz znění otázky) samozřejmě neznamená že bych snad nějaké ty válečné zločiny nemoh spáchat
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255611
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10) Nemec?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255612
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10) Nein.... tedy NE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255613
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11) Letec ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255616
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11) Nene, letec nejsem, takže NE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255617
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) Dosáhl jsi generálské hodnosti?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255621
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) ANO, víc nemám co bych k tomu dodal.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255622
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) Preslávil si sa ako vojak?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255623
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) No, jak bych to...... slovo proslavit asi není to pravé. Nejsem ani Napoleon Bonaparte, ani Suvorov či Kutuzov..... takže o slávě to zrovna není Nicméně mi na ni nezbývá odpovědět jinak než kladně, protože nijak jinak jsem se neproslavil. Takže ANO, proslavil jsem se jako voják.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255625
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Elvis, vitaj späť !!!
14) bojoval si v prvej svetovej vojne na strane, kde boli Nemci (Trojspolok sa to volalo tuším )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255633
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No vyvíjí se to zajímavě........ 14) Takže vězte, že v 1.sv.v. jsem nebojoval na straně kde byli Němci. Pročež odpovídám NE.
PS: děkuji Kobovi za nápovědu s tím Trojspolkem (ano tyto mé problémy - teď mluvím za zadavatele nikoli za postavu - stále trvají a zase jsem si to musel pro jistotu ověřit v literatuře).
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255634
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15) Ital ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255635
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak na tuhle otázku přiznám se čekám už dlouho 15) NE, nebyl jsem Ital.
A teď pozor: 5-4-3-2-1 Od této chvíle má tazatel vždy právo výhradního typu (tedy půl hodiny nesmí nikdo jiný tipovat).
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255637
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
no ona se už chvíli nabízela, ale připadala mi celkem jednoduchá, takže jsem ji tam dal spíše pro vyloučení této možnosti. Teď to začíná být konečně zajímavé.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255639
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tož to mě napadla jiná otázka
16) Pocházel jsi z území toho co pak svět nazýval SSSR, tedy ze "Země, kde včera sežrali to co měli sežrat až zítra".
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255651
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
chytrej........ že by mě už odpočítávali?
16) Ač je to nemilé, musím uznat že ANO.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255676
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No využijeme práva výhradního typu a tipneme tu nejvíce se nabízející se variantu - dle mého dost nepravděpodobnou. Jsi gen. Vlasov
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255677
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ano, je to tak, nejsem gen. Vlasov.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255679
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To by bylo až moc jednoduché , ale zkusit jsem to prostě musel. Rozhodně budeš hned ten druhý co mě napadl - je to ale jenom hra
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255681
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) Byl jsi kozák ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255686
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) Nebyl jsem kozák. Takže NE.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255688
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) zemřel jsi přirozenou smrtí?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255699
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) NE, přirozenou smrtí jsem nezemřel.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255700
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19) Bojoval jsi na straně Osy, pocházíš z území bývalého SSSR a byl jsi generálem... Sice nejsi Němec, ale ptám se: Dosáhl jsi generálské hodnosti v rámci německé armády??
Edit.: Ou, omlouvám se za nedodržení limitu
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255701
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
OK můj tip a střela od boku. Jsi generál Sergej Kuzmič Buňačenko?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255702
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To je život, to je život, plnej křivd a ústrků. Popravili mě, dvakrát odsoudili k trestu k smrti a teď mě odhalili v 18.kole. Ach jo. ANO jsem generálmajor Sergej Kuzmič Buňačenko velitel 1.divize ROA, pravděpodobně zachránce Pražského povstání.
Gratuluji vítězi!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255703
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Takže ještě jednou jako zadavatel gratuluji Tarsovi jakožto vítězi!
Nojo, vlastně mě odhalil Makin svoji 7.otázkou, zda jsem bojoval na straně Osy...... celou dobu jsem doufal že se zeptáte zda jsem bojoval na straně Spojenců..... jo to by bylo jiný kafe.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255707
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No já to říkal - byl to ten druhý . Gratuluji
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255710
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Karaya1: Na položenie otázky po zodpovedaní predošlej neexistuje žiaden limit, limit sa týka iba tipu. Takže sa nemusíš ospravedlňovať.
Gartulujem Tarsovi k druhej výhre v súťaži!
Výherca má právo na výber knihy z ponuky. Prosím výhercu, aby napísal akú výhru si vybral do diskusného fóra.
Gratulujem Zadávateľovi k výberu zaujímavej postavy.
Ďalšie kolo súťaže vypukne 9 júna/června 2008.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255714
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Prosimvás, chtěl jsem se zeptat, nemáte někdo foto S.K.Buňačenka?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255715
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Díky všem:-) to Dav: No jo, byl jsi rychlejší než já, původně jsem chtěl Vlasova střelit od boku já, i když jsem to stejně jako Ty považoval za nepravděpodobné. No a Ty jsi mě předběhl. Ale přesně jak jsi řekl, zkusit se to muselo:-) A Buňačenko byl ten druhý
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255722
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Amiz :
Prosimvás, chtěl jsem se zeptat, nemáte někdo foto S.K.Buňačenka?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255729
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Panzer, dík.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255731
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak gratulace vítězi i zadavatelovi.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255741
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Kurňa to je rychlost... položím si jednu obligátní otázečku, odejdu na odpolední a druhý den je po soutěži... . Radku, gratulují k vítězství !!!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255744
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ještě jednou díky za gratulace Jo, jo, manželka už mě tahala do ložnice, ale válka.cz pro tu chvíli zvítězila a zadařilo se:-) Další vavřín pro Polskou armádu (a námořnictvo)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-117-kolo-t72324#255748
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.