This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
potřeboval bych dost naléhavě pomoci určit o jaký druh techniky se jedná (viz. příloha).
Stačilo by mi určit, zda se jedná o prostředek RTZ, REB... Popř., kde se používá.
Dost důležitou informací pro mne je, od kdy mohl být ve výzbroji - stačilo by u výrobce

Díky moc
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Jan :
vždyť to je jasný, na obrázku je RADAR
Uctivě děkuji. Dovolil bych si ale ještě obtěžovat s otázkou, od kdy mohlo být toto zařízení dáno do výzbroje?
Plně by mi postačila hodnověrná informace, jestli tento Radar používala bývalá Sovětská armáda v roce 1988 (trochu v mé doměnce, že tomu tak bylo mne mátne ten podvozek).

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ten podvozek mi trochu připadá jako od T-72, ale buď blbě počítám, nebo vidím, ale toto zařízení se mi zdá, že má sedm pojezdových kol a T-72 šest.
Ještě jednou všem moc děkuji. Kdyby se ještě ale někomu podařilo určit ten rok zavedení do výzbroje, bylo by to perfektní.
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
www.jed.simonides.org
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ještě jednou velký dík.

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro civilisty je většinou PVO technika dost exotická. Mistr Smíšek, je zřejmě výjimkou, protože já sám jsem sice věděl co to je, ale takové podrobnosti, že to je předělaný bývalý dělostřelecký tahač, jsem nevěděl ani já a dočetl jsem se o tom až v jeho článku.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ještě jednou díky všem. Ona se ta PVO technika podle mého soudu dost těžko vyhledává, tím spíše, když je to součást nějakého celku.
Každopádně jsem si rozšířil své vědomosti i náhled na celou problematiku PVO.
Je to shoda náhod, že jsem toto zařízení začal identifikovat v době, kdy je na webu o tom článek, ale jak se znám, tak bych se stejně ještě přeptával. Ale nakonec také teď vím, na koho se obrátit konkrítně!!!
Článek mi byl ale výborným orientačním zdrojem.
Teď jsem chytřejší - když budu vyhledávat něco z PVO, tak musím počítat s tím, že to může být součást zařízení a je třeba vycházet z hlavní "součástky" - rakety, kanonu...
Každopádně, bych se ještě s dovolením dotázal: Toto zařízení se používá výhradně o protiletadlového kompletu a nemá již žádné další využití?
Mám na mysli konkrétně využití při zabezpečení letového provozu?
Zdraví
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Existují dvě možnosti:
1. viz. názor " Rada"- v pl raketové brigádě - u protiletadlového raketového oddílu vyzbrojeného komplexy 2K11 byla tato RL stanice pod označením 1S12- řídící RL. Na velitelském stanovišti brigády byl také analogicky jako bod.2.
Komplexy 2K11 vyřazeny z AČR začátkem 90. let, OZ 2P24 je v Lešanech.
2. doplnění- může se jednat také o RL dálkoměr 1RL128 (různé verze, např- D,DM1...), který společně s RL výškoměrem PRV-9 nebo 16 (na podvozku KrAZ-255) byl součástí radiolokačního komlexu P-40. P-40 jako přehledový RL byl ( a nebo je) součástí velitelského stanoviště protiletadlového raketového pluku vyzbrojeného komplexy 2K12 KUB. Omlouvám se - v současnosti mohou být názvy jednotek již jiné.
Vedle RL je vidět záď OZ 2P25 komplexu KUB a anténa řídícího a naváděcího RL SURN 1S91M.
Jednoznačná identifikace- 1S12 nebo 1RL128DM by byla možná při pohledu do kabiny, na jednotlivé bloky aparatury a na rozvinutý anténní systém.
Pokud je mi známo mimo PVO se nepoužíval. Umístění RL právě na pásový podvozek zajišťovalo mobilnost a to bylo potřeba hlavně u útvarů PVO pozemních vojsk (vojskové PVO, kde byly bojové prostředky umístěny na pásové podvozky KUB,KRUG a nebo také na kolové podvozky OSA. PVO muselo být zajištěno po celou dobu bojové činnosti chráněných tankových a motostřeleckých útvarů a jakémkoliv terénu.
Z vlastních zkušeností mohu říci, že tento RL měl hmotnost cca 40 tun, sice rozměry na našich silničkách ho také poněkud omezovaly v rychlosti přesunu, po dobré silnici a nebo v poušti všah svižně uháněl (i 50 km/hod). Na delší vzdálenosti však bylo vhodnější ho přepravovat na podvalníku P-50 i když trochu přečnívaly pásy. Řidiči T813 8x8 Kolos,
mladí kluci, tuto soupravu talé zvládali bez vážnějších problémů. Při přesunech v kopcích se musela jako tlačné vozidlo přidat ještě jedna T813 8x8 Kolos, v tomto případě se musela nacvičit komunikace mezi řidiči a veliteli vozidel. Jinak jsou to zajímavé vzpomínky.....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ta fotka mi dost zamotala hlavou, protože měla sloužit jako ilustrační materiál k jistému písemnému podkladu.
Díky tomu, že jste mi zde dost fundovaně poradili, nabyl jsem přesvědčení, že pro moje použití není právě vhodná.
Dodatečně vám uvedu, kde byla pořízena. S největší pravděpodobností na našem leteckém dnu ze začátku 90. let (minulého století - pravděpodobně letecký den pořádyný v Hradci Králové).
Autor fotografie samotný se v této technice nevyzná a dle mého pokynu dosud marně pátrá po fotografiích, které nafotil vedle tohoto zařízení.
Údajně fotografie raket už od něj někdo vyloudil.
Jakmile zjistím bližší, dám vědět.
Když už jsem tuto debatu rozvířil, samotného by mne zajímalo vše související, i když pro mne samotného se věc takříkajíc uzavřela, a to díky právě zmíněné diskusi kolem tohoto zařízení.
Ještě jednou děkuji všem za ochotu při identifikaci

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Zítra večer trochu zaměstnám kolegu a možná pozná i svou nebo kamarádovu mašinu.
Poto se ozvu, jak jsem dopadl.
S pozdravem.........
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
vřelé díky. Ani jsem netušil, když jsem zde vkládal snímek pro identifikaci, že se kolem tohoto zařízení rozvine tak čilá diskuse, dokonce s detailním rozluštěním

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Naštěstí

Jinak bych brázdil ruské stránky, které jsou na tuto techniku dost skrovné.
Dík
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jestli chceš vidět nějaké zajímavé fotky interiéru 1S12, tak se podívej na home.t-online.de
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Díky, už se jdu do něj podívat

Opravdu zajímavé, co se všechno dá vypátrat - vynikající

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ako hovoril môj najobľúbenejší komik (V.B.) : "Hošku na to se podívej, to se zasměješ". Páni treba si pozrieť aj iné fóra a najmä od začiatku, tak ako vám to radil Martin Smíšek. To je už dávno rozlúštené.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
S tím se mnou musíte souhlasit přátelé!

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jsem tu novy. vy mate velmi interesantni forum. ty fotky 1S12 ( home.t-online.de ) jsou ode mne. Mam jeste vic. Avsak musim moje websit znovu vytvarit, protoze t-online zavira moje stranky 20.01.2004. Nove fotky pak budou videt na www.frankundhanne.de 1S12 se nachazi v vojensko-historickem muzeum drazdany. Slouzil jsem v dobe 1979 az 1982 na 1S12 ve vychodonemecke armade. Regiment FRR-3 Hohenmölsen. Nekdo to zna? Jiste ne. Otazka: Kde vsude v Cechach byl system 2k11 a 1S12. Vy jste byli take v kasachstanu?

s pozdravem
Frank
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Byl jsem tam několikrát, ale s něčím jiným od PVO. Myslíš na Ašuluk??
Právě v 1982 jsem tam byl v době kdy tam byly Krugy s NDR.
V bývalé NNA jsem měl z dob studia několik kolegů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ano, myslim Asuluk. Byl jsem tam zacatkem dubna 1981. 10 dny cesta tam a 14 dny cesta zpatky.... S nami byl jeste regiment z Erfurtu (2k12) rad si vzpominam na tu dobu, i kdyz nebylo moc lehke
s pozdravem
Frank
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jestli je zájem- na pvopv@tiscali.cz mohu dát info.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
franky
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ještě k původu podvozku AT-T pochází z T-54/55 jen je otočený motorem a hnacími turasy dopředu, aby záď zůstala volná. Když se pořádně podíváte na fotky... je to vidět

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Rusi mali vo zvyku umiestňovať zadiolokátory ny všeliake divné podvozky

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Aj v Ašuluku som bol v juli 1988 roku.Išli sme tam 9 dni.
Mám odtial super spomienky.Já som bol ako spojar.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
V ČSSR byly jako ŘRL P15 (Hrašovik) též známý jako Motýl na podvozku ZIL a P12 (Chvojenec) - Hrábě jako dvounápravový přívěs nebo inovavaná verze Hrábí - P18 na podvozku URAL.
PS. všechny přehledové radiolokátory mají civilní využití dokonce tihle malí drobečci ( ve srovnání s civilními stacionárními to opravdu jsou drobečci) leckde slouží na sportovních letištích.....
Jediné co je problém, je krátká životnost vysílacích elektronek...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Cichy :
Je to skutečně obrácený podvozek T 54 s hnacími koli dopředu, tento podvozek používali hojně ruští konstruktéři i pro obojživelná vozidla, nebo pro nosiče zbraní a speciální nástavby, pro snížení měrného tlaku na půdu prodlužovali podvozek přidáním 1 pojezdového kola, nebo záměnou pojezdových z jiných pásových prostředků
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Podvozky s kabínami sú nezničiteľné, prejdú skoro všetko, sú dokonca klimatizované a ked má niekto dost peňazí na palivo tak prečo nie? (Ako im závidím - my tu nemáme kde poriadne prehnať ani 805 nieto ešte taký kolos...)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Franta
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Guderian :
Kdyby se to dalo přiblížit tak tech. údaje sou na masce. To ale nejde.
Na té masce je jenom prázdný papír, kdyby tam bylo něco napsáno jde to i z takové dálky poznat.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Prisel jsem s nim do styku asi tak dvakrat nebo trikrat na strelbach v Asuluku (tam jsem byl celkem 14x), kdyz nam to dali jako dalsi prehledovy RL na VS plrb (tenkrat to bylo kvuli ruseni, aby alespon jeden prehledovy RL zustal nezarusen).
Jinak technicky to byla samohybna obdoba RL P35/37, akorat to nemelo dve anteny. Frekvencne i vykonove to bylo taky podobne.
Franta
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nezaškodilo by, keby ste si okrem úvodnej fotografie a otázky pozreli aj príspevky, ktoré boli napísané pred vami. Táto otázka už bola zodpovedaná. Navyše posledné "rádoby" presné určenie od Franta02 je len polovicou pravdy. Asi si si niekde niečo prečítal, ale nie celkom dobre. A o RLS P 35/37 zrejme tiež toho veľa nevieš. Parametre týchto rádiolokačných staníc sú úplne odlišné, jediné čo majú čiastočne spoločné je určenie.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.