Main Menu
User Menu
Reklama

Military history website

!!! Diskuse pro uživatele 2023

!!! User discussion 2023

Topic for discussion, announcement and coordination with users in 2021
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#658139Version : 0
MOD
Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V dnešnej kronike je chyba, ktorú sa mi nedarí opraviť.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713384Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

V dnešnej kronike je chyba, ktorú sa mi nedarí opraviť.



to je v "v poradku", bohuzel je to lidova tvorivost, kdy se do policek, ktera k tomu nejsou urcena cpou veci, ktere tam dle zameru Stvoritele nemaji byt, v tomto pripade vlajky v popisu potopeni lodi Very Happy v tomto poli se pocitalo s prostym textem, takze tam nedochazi k prevodu znacek pri vykreslovani mimo hlavni tema, napriklad tady v kronice.
Oprava by se musela udelat v puvodnim prispevku, tedy v tabulce lodi https://www.valka.cz/topic/view/14829, pripadne zmenit kod aby s tim pocital a dokazal to ze znacek prevest zase na obrazek vlajecky (mozna casem udelam)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713391Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Treba vymazať vlajky z konkrétneho riadku tabuľky lode. Je to častá chyba - najmä v prípade japonských lodí (ale nie je to len špecifikum japonska - občas sa vyskytne aj iných štátoch).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713404Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ale jak rikam, mozna to tam nechte a ja vymyslim zpusob jak to do kroniky prevadet (jinde se to myslim nepouziva). Kazdopadne proto treba nechci (a vzdy kdyz na to narazim tak to nemilosrdne MAZU) jakekoliv poznamky pod carou ci jine znacky v sablonach v NAZVU (CZ, EN, ORIG), protoze s tim se pracuje hodne casto na hodne mistech, a je zbytecne aby se tam objevovaly takovehle hamotiny (poznamka pod carou u nazvu jednotky, vytazena treba do obce dle dislokace, stejne nema zadnou vypovidajici hodnotu protoze nefunguje a v dane tabulce se to da zapsat primo do poznamky, aniz by tam musela byt ta ciselna znacka).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713468Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

a vadí třeba i prolinky? jako že byla potopana "kým" viz U-571?
případně koordináty?


snažím se to promazávat, aby to bylo krátké a informační, ale ne zas syrové ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713472Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

prolinky nevadi, ty to myslim zpracovava normalne, je to jednodussi a rychlejsi nez zpracovavat treba ty vlajecky (na strane kodu)
koordinaty nevim, ale jak rikam, nemazte to, nechte to byt, to ze jedna polozka z nekolika set "rozbita" zatim nevadi, kronika takovou navstevnost nema a az se k tomu dostanu, tak to poresim
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713474Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku, "poznámky pod čarou" myslíš toto - [* 1 *] ?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713477Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja genau ... prosim ne do tech prvni tri poli v kazde sablone, do tech nazvu ... ono to podobne vadi treba i u datumu, kde to proste ceka nejaky format (DD.MM.RRRR) a kdyz je tam jeste ta [ * 1 * ] a neco, tak to zas pak dela ruzne kejkle ... v tabulkach je asi lepsi psat jen poznamky do pole k tomu urcenemu, a tyhle proklikavaci poznamky pod carou pouzivat jen v normalnim textu a v clancich.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713478Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Urobil som tak minule pápežov Františka a Benedikta XVI. Dobre vedieť, nech Ti nerobím viac škody ako úžitku... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713486Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Z tabuľky lode stiahlo, z nejakého neznámeho dôvodu, ku jej kapitánovi aj všetky jej taktické čísla. Je to tak naschvál?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713545Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je to správne, pretože pennant number sú súčasťou názvu lode a obdobne sa to preklápa do kroniky a myslím že aj do jednotiek. To že to spojilo dokopy je formou zápisu - jednotlivé čisla oddelené enterom, toto pri spätnom zobrazení v inej tabuľke myslím nedokáže systém pochopiť. Opravil som to na klasický výpis oddelený čiarkami. V ideálnom stave by malo byť ku každému číslu uvedené aj obdobie od - do, kedy loď pod tým číslom slúžila, ale to by sme po sovietoch a rusoch už chceli asi moc.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713564Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

pennant zapisujte jen jeden (do poznámky možno úvest všechny) anebo místo něj rok špuštění na vodu (to když je v tom takový bordel, jaký dělají sověti / rusové)


a stejně tak v tabulce uvádět do řádku Kódové označení: / Pennant Number: jen jeden, zbytek viz výše
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713586Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pri spracovaní prehľadu historických predstaviteľov Argentíny (Přehled hlav států - Spojené provincie Jižní Ameriky) ma wlasto upozornil na jeden potenciálny problém - chápanie významu slova chunta / junta v našich končinách, kde prevláda negatívny význam tohto termínu ako nejakú nedemokratickú, diktatúrnu formu vlády, zväčša dosadenú po vojenskom prevrate (čo je mimochodom aj prvý výklad, ktorý poskytne google translator pri popise anglického významu slova). Pokiaľ sa použije originálny španielsky význam slova (obdobný je aj v portugalštine), tak je význam slova ale úplne iný (zhromaždenie predstaviteľov komunity s cieľom prerokovať záležitosti komunity, skupina ľudí, ktorí sa rozhodli riadiť záležitosti komunity, ktorej sú súčasťou). Samozrejme že tento originálny výklad nevylučuje možnosť, že tí predstavitelia komunity sú samozvaní diktárori a vládnu tvrdou rukou.


Na wikipedii - junta či chunta (CZ) a chunta alebo junta (SK).


Aký je Váš názor na požívanie tohto pojmu (relatívne bežný pre vlády latinskoamerických štátov v 19. a 20. storočí)? Budeme to slovo v prehľadoch u osobností (hlavy štátu) nahrádzať nejakým opisným (Rada, Zbor, Komisia...)? Viem že v španielskych jednotkách je Junta prekladaná ako Rada (Junta de Jefes de Estado Mayor (JUJEM), Junta Médico Aeronáutica, Junta de Enajenación de Bienes Muebles y Productos de Defensa) či Komise (La Junta General de Enajenaciones y Liquidadora de Materia). Napadlo ma ešte vytvoriť heslo Junta / Chunta niekde v sekcii Výkladový slovník vojenských termínů (teda ak na to nie je ešte nejaká iná sekcia) a z prehľadov to slovo linkovať.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713780Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

mně se líbí výbor


sbor, výbor
• ve španělském a latinskoamerickém prostředí označení dočasné vlády
slovnik-cizich-slov.abz.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713791Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

souhlasim s tim, ze v nasich krajich je "junta" spise vyraz negativni a nemusi to vyjadrovat to same, co spanelske slovo v tamnich krajich. ohledne konkretniho termitu nemam asi zadnou preferenci, tyto kraje jsou mi dost vzdalene Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713795Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ten výbor je celkom výstižný.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713796Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vybor je celkom v pohode, jak som pisal bukovi aj dnes napr. existuje Junta de Galicia co je vlastne zakonodarne zhromazdenie autonomnej komunity Galicia, teda normalny parlament, ale v danom pripade, alebo v pripadoch statov je vybor v pohode slovo, nalklko obycajne tam za zisli nejaky zastupcovia oblasti al. skupin, zasadli a vybrali jedneho predsedu ktory bol v podstate predseda (spanielsky presidente - oni si aj preto funkciu ich prvych ministrov mylia s nasimi presidentmi Smile to iba na okraj) toho zhromazdenia / vyboru
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713801Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já bych asi primárně volil Rada, ale jsou konkrétní orgány, kde mi přijde vhodnější komise či výbor. Je to asi dost kontextové.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#713811Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jak uz jsem avizoval, zacinam prace na novem vzhledu valka.cz do budoucna, nejaky cas to zabere, ale cilem je zoptimalizovat vzhled a poladit nektere prohresky proti designu, kterych jsem se historicky dopoustel s cilem zjednodusit novym uzivatelum orientaci na techto strankach, registraci a prihlasovani a dalsi postupy. Nebude to az zas tak rozdilne oproti stavajicimu stavu, ale prijdou nektera zjednoduseni.


jedno z nich je urcite zredukovani "top level" sekci, ktere tu mame. Jde mi konkretne o sekce Vykladovy slovnik, Anotace a recenze, Terorismus a piratstvi a Svetova nabozenstvi. Tyto sekce (s vyjimkou slovniku) jsou de facto mrtve a nenaplnuji ocekavani, ktere jsme do nich v zacatku vkladali. NEBUDOU SE MAZAT, to v zadnem pripade, jen budou vcleneny pod nejakou podsekci, cast pujde pod Clanky, cast se vcleni ke Kniham pod Zabavou a vzdelanim, slovnik asi nekam do redakce. Cilem je to zredukovat tak, aby zustaly skutecne zive, smysluplne sekce jako nejvyssi uroven, od ktere se to bude vetvit dal. Tak jen abyste o tom vedeli Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714034Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bleskovicová náložka
Nevíte prosím překlad do angličtiny?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714079Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Viděl bych to na detonating cord.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714080Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Minule som v škole nedával pozor.... Very Happy


Ako korektne zadať troch predchodcov Univerzity obrany? Oddeliť iba medzerou?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714175Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja to robím cez čiarku a medzeru.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714190Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím zatabulkovat, nebo tak nějak, chci vydat jako článek v únoru
Vickers 6 Ton


a ještě prosím zatabulkovat
Samohybný systém dálkového pokládání min ISDM
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714332Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Six Ton zatabulkovaný je, jsou z toho odkazy na dvě ze tří sériových verzí:
Vickers 6 ton Type A
Vickers 6 ton Type B
Doplnil jsem linky i do prvního příspěvku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714335Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

byla nasazena nova funkcionalita pro refreshovani screenshotu z twitteru. Obcas se stane, ze se screenshot neudela dobre, a zobrazi se neco takoveho





nebo mame par tweetu kde neni videt video, jen ze "obsah nelze prehrat" apod. Staci kliknout na ten oranzovy cudlik pod tweetem (vidi to JEN MODERATORI) a systemu se rekne, ze pri dalsim generovani nahledu (bezi jednou za pet minut) se ma tento nahled pregenerovat.





Pokud tedy za pet minut refreshnete stranku, uz by tam mel byt nahled pregenerovany (ze je pregenerovany a nejedna se o "zivou" verzi primo z twitteru poznate opet podle pritomnosti oranzoveho tlacitka Very Happy ).


Pokud to ani po regenerovani nezafunguje, tak je odkaz na tweet spatnej, kliknout na nej, podivat se jestli tweet vubec existuje, jestli neni z blokovaneho uctu nebo neco podobheho, a podle toho pripadne puvodni prispevek tady na valce opravit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714438Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V tomto chlieviku radí jednotky nejako čudne. V čom je chyba? Podsekcia je nastavená radiť témy podľa názvu vzostupne.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714563Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

V tomto chlieviku radí jednotky nejako čudne. V čom je chyba? Podsekcia je nastavená radiť témy podľa názvu vzostupne.



je to divne, ale je to tak "spravne", alespon pro pocitac. Radi se podle abecedy, ergo 1, pak 11 (protoze prvni cislo je 1, coz je v abecede pred 2), pak teprve 2 ... aby se to radilo podle cisel, je treba nastavit razeni na typ "rucne" a pak pouzit funkce pro serazeni prispevku, to uz umi vnimat cislice na zacatku skutecne jako cislice.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714567Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ps. prepnul jsem to na rucni, uz se to radi ok Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714568Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jak nejlépe přeložit tri-service tiltwing experimental aircraft? Jedná se o XC-142A
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714583Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je skutečně nutné použít to slovo tri-service (tzn., že je určen pro US Air Force, US Navy a US Army)? Jinak tiltwing experimental aircraft bych přeložil jako experimentální letadlo s překlopným křídlem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714586Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No má to tak autor v článku, a ještě blbě přeloženo. Ale máš pravdu nějak mu tri-service z popisu odstraním.
Význam vím, jen jsem přemýšlel, jestli se do nějak nepřekládá. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714590Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nebo by byla možnost to tri-service polopaticky rozepsat (experimentální letadlo s překlopným křídlem pro americkou armádu, letectvo a námořnictvo). Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714595Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, tak je to asi nejlepsi, to rozepsat, ne kazdemu to docvakne i v te anglictine, ze tri-service znamena pro vsechny tri druhy ozbrojenych sil najednou
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714607Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nedarí sa mi in-line vložiť veliteľa ani nad súčasného, ani pod... 4. prapor logistiky [1994-2004]. Skúšal som "opraviť šablonu", ale bez zmeny.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714817Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v ubuntu se mi nastavil tmavý mód - jak se, prosím pěkně, dá přenastavit na ten světlý?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714820Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Úplne na spodku v tej lište je na to ikonka ktorá by to mala prepínať. Akurát že nejako mi to nefunguje, ale už som si celkom aj zvykol na tmavú tému stránky Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714821Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Nedarí sa mi in-line vložiť veliteľa ani nad súčasného, ani pod... 4. prapor logistiky [1994-2004]. Skúšal som "opraviť šablonu", ale bez zmeny.

No veru, ani mne sa to nepodarilo. Tu už pomôže len Radek...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714886Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

No veru, ani mne sa to nepodarilo. Tu už pomôže len Radek...



Natvrdo hrubou silou to šlo... Very Happy. Ale asi to bude problém niekde v šablóne, lebo doteraz som v takýchto šablónach problém nemal.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#714917Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pri vyplňaní Priebehu vojenskej služby u Josef Kopecký - v časti "Ručně vyplněné položky" mi pri ukladaní záhadne všetko zmizlo... (a 45 minút v perdéli, pane Hrábě...) netuší niekto prečo? Dopĺňal som in-line v oboch jazykových mutáciách.


Už dávnejšie sa mi niečo podobné stalo, ale pripisoval som to tomu, že som asi omylom stlačil "zrušiť"... Teraz som si istý, že som stlačil správne. Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715532Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Gebirgsjäger :

v ubuntu se mi nastavil tmavý mód - jak se, prosím pěkně, dá přenastavit na ten světlý?



bere si to nastaveni ze systemu, pokud je v systemu (nevim jak je to v ubuntu, ale na windows si to clovek muze nastavit pro vsechny aplikace) navolen tmavy rezim, tak si ho valka automaticky prevezme (a pak ignoruje uzivatelske nastaveni). Zkusim to poladit, aby se to vratilo do stavu, kdy si uzivatel muze "prebit" defaultni nastaveni systemu.


na ty velitele se mrknu, nevim ... minuly vikend mi chcipnul pocitac, takze jsem tuto debatu vubec nezaznamenal, az ted, sorry Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715552Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Pri vyplňaní Priebehu vojenskej služby u Josef Kopecký - v časti "Ručně vyplněné položky" mi pri ukladaní záhadne všetko zmizlo... (a 45 minút v perdéli, pane Hrábě...) netuší niekto prečo? Dopĺňal som in-line v oboch jazykových mutáciách.


Už dávnejšie sa mi niečo podobné stalo, ale pripisoval som to tomu, že som asi omylom stlačil "zrušiť"... Teraz som si istý, že som stlačil správne. Very Happy



neco se da najit v historii prispevku, neco tam ted vyplnene je, takze uz si to asi nasel?
jinak stava se to bohuzel tehdy, kdyz je ten editovany text moc dlouhy, nahrazeni stareho textu za novy pak z nejakeho neznameho duvodu, a jen obcas, selze a pak se cely radek de facto smaze. Zatim se mi spolehlive nepodari nasimulovat cim by to mohlo byt, jedine co se vzdy opakuje je, ze ten novy text je proste vyrazne delsi, hodne odkazu, a pak se NECO stane a ono to selze. Nekdy se mi ty same hodnoty napodruhe podari ulozit normalne, takove chyby proste miluju. Kazdopadne vzdy PRED ulozenim noveho prispevku dojde k zapsani do logu / archivu puvodniho prispevku, ktery se pak da najit pres to menu HISTORIE PRISPEVKU, takze nedojde ke ztrate ani puvodniho textu, ani noveho, oba se tam daji dohledat (a pak treba staci jen vykopirovat z tohoto prehledu (zalozka NOVY-ZDROJOVY KOD) a nakopirovat do plnokrevneho (ne inline) editoru daneho prispevku, to se ulozi vzdy dobre.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715555Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Gebirgsjäger :

v ubuntu se mi nastavil tmavý mód - jak se, prosím pěkně, dá přenastavit na ten světlý?



nove uz by to melo byt zase funkcni.


1) pokud uzivatel nema zadnou preferenci, zobrazi se SVETLY mod
2) pokud ma uzivatel v operacnim systemu preferenci tmaveho modu, zobrazi se TMAVY mod
3) pokud ma uzivatel na valce preferenci tmaveho modu, zobrazi se TMAVY mod
4) pokud ma uzivatel na valce preferenci svetleho modu, zobrazi se SVETLY mod, bez ohledu na nastaveni systemu (staci si kliknout na slunicko nebo mesicek v spodni liste (na desktopu) ci horni liste (na mobilu)). Funguje i pro neprihlasene uzivatele (pomoci cookies, takze kdyz se smazou, nastaveni se resetuje)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715580Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

Quote - Janko PALIGA :

Nedarí sa mi in-line vložiť veliteľa ani nad súčasného, ani pod... 4. prapor logistiky [1994-2004]. Skúšal som "opraviť šablonu", ale bez zmeny.

No veru, ani mne sa to nepodarilo. Tu už pomôže len Radek...



problem je v tom, ze sekce ma nastavenou uplne jinou sablonu nez toto tema, proto to nejde spravne inline editovat. Tema ma sablonu 49, tedy Jednotka - Vojskové těleso, ale sekce ma nastavenou jen sablonu 46 - Jednotka - Vojskový oddíl. Nevim, ktery z tech dvou by to melo mit, jestli je treba nastavit do sekce dalsi sablonu nebo upravit sablonu prispevku tak, aby odpovidala te v sekci.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715581Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prapory v rámci pluků - vojskový oddíl
Samostatné prapory - vojskové těleso (tedy stejná šablona jako pro pluky)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715583Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ok, donastavim k te sekci jeste sablonu Jednotka - Vojskové těleso a tim by to melo fungovat.
(EDIT ADMIN: hotovo, problem solved)


kazdopadne otvira se nam tu prostor pro diskusi, zdali toto cleneni, ktere nam spise pridelava praci, neposlat jednou a provzdy k sipku a nesloucit ty 4 sablony, teleso, oddil, setnina a vyssi jednotka do jednoho (nebo ty tri do jedne sablony a nechat vyssi jednotku jako druhou sablonu). Rozdily jsou, jestli me pamet neklame, ze setnina ma vyzbroj. Obcas potrebujeme i treba u teles, protoze do takove urovne detailu nejsme schopni jit. Pak se tam nekde objevuji, nekde neobjevuji ta vyznamenani pro jednotku, a u vyssich jednotek je jeste nacelnik stabu.


Myslim, ze by to dost vyrazne zjednodusilo operativu, pridana hodnota v "absenci" nekterych poli mi neprijde az tak velka, jako neustale chyby, ktere diky tomuto deleni musime resit, plus fakt, ze pojmenovani teleso, oddil, setnina nejsou pro neznaleho ani trochu intuitivni a dohledavat a vysvetlovat tyto rozdily ... ? co vy NATO?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715585Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Objevil se mi problém. V tématu I./JG 52 doplňuju dislokaci a při editaci in-line (dvojklikem) po uložení zmizí z tabulky komplet dislokace a musím ji doplnit z Historie příspěvku. Při klasické editaci přes Editor je to bez problémů, ale editace mi trvá hodně dlouho. Zřejmě vadí velké množství údajů, protože když jsem jen opravoval datumy (a průběžně ukládal), bylo to v poho, ale když jsem začal přidávat další základny/letiště, tak nastal výše uvedený problém.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715588Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote :

Myslim, ze by to dost vyrazne zjednodusilo operativu, pridana hodnota v "absenci" nekterych poli mi neprijde az tak velka, jako neustale chyby, ktere diky tomuto deleni musime resit, plus fakt, ze pojmenovani teleso, oddil, setnina nejsou pro neznaleho ani trochu intuitivni a dohledavat a vysvetlovat tyto rozdily ... ? co vy NATO?

Za mna súhlas. U nižších telies pomôže, ak tam bude možnosť vyznamenania, doteraz napr. u sovietskch letiek to bolo dávané len do poznámky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715589Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Miso mrknu, mozna to bude presne ten pripad co jsem popisoval vyse, hodne dat ... jestli se to stane pokazde, mohla by to byt cesta k odhaleni problemu ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715590Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

Miso mrknu, mozna to bude presne ten pripad co jsem popisoval vyse, hodne dat ... jestli se to stane pokazde, mohla by to byt cesta k odhaleni problemu ...



Otestoval jsem a problém se opakuje Sad


A ohledně šablon Těles/oddílů/setnin určitě zjednodušit. Chtěl jsem doplnit letiště v Polsku do některých příspěvku polských jednotek a tam je s těma nastavěnýma šablonama dost problém. U letky šablona oddílu, u perutě setnina...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715591Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Agnes: diky, konecne jsem prisel na to, kde je problem. Porad jsem to vztahoval k DELCE vysledneho textu, ale ono je to dane POCTEM polozek, poli, ktera se odesilaji. A tam je natvrdo nejaky limit, ktery proste vic jak v tomto pripade 126 radku nevezme Very Happy (neni to jen o poctu radku, ale doslova o poctu policek, takze tam, kde je datum od, datum do, nazev, dalsi pole a vlajka je to celkem 9 policek na jeden radek) ted uz je to jednoduche, opravim a dam vedet!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715594Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

Agnes: diky, konecne jsem prisel na to, kde je problem. Porad jsem to vztahoval k DELCE vysledneho textu, ale ono je to dane POCTEM polozek, poli, ktera se odesilaji. A tam je natvrdo nejaky limit, ktery proste vic jak v tomto pripade 126 radku nevezme Very Happy (neni to jen o poctu radku, ale doslova o poctu policek, takze tam, kde je datum od, datum do, nazev, dalsi pole a vlajka je to celkem 9 policek na jeden radek) ted uz je to jednoduche, opravim a dam vedet!



Jsem rád, že jsem pomohl. Průběžně jsem zkoušel jsem a teď to funguje Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715595Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, uz to vypada dobre ... zvedl jsem limit na desetinasobek, takze jestli nekdo najde jednotku co ma vic jak ~800 dislokaci, tak si s nim budu muset vazne pohovorit Very Happy Very Happy Very Happy


to by mohlo pomoct i Janko PALIGA, zkus prosim
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715596Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

kazdopadne otvira se nam tu prostor pro diskusi, zdali toto cleneni, ktere nam spise pridelava praci, neposlat jednou a provzdy k sipku a nesloucit ty 4 sablony, teleso, oddil, setnina a vyssi jednotka do jednoho (nebo ty tri do jedne sablony a nechat vyssi jednotku jako druhou sablonu). Rozdily jsou, jestli me pamet neklame, ze setnina ma vyzbroj. Obcas potrebujeme i treba u teles, protoze do takove urovne detailu nejsme schopni jit. Pak se tam nekde objevuji, nekde neobjevuji ta vyznamenani pro jednotku, a u vyssich jednotek je jeste nacelnik stabu.


Myslim, ze by to dost vyrazne zjednodusilo operativu, pridana hodnota v "absenci" nekterych poli mi neprijde az tak velka, jako neustale chyby, ktere diky tomuto deleni musime resit, plus fakt, ze pojmenovani teleso, oddil, setnina nejsou pro neznaleho ani trochu intuitivni a dohledavat a vysvetlovat tyto rozdily ... ? co vy NATO?



Nebránim sa tomu. 4 šablóny sú asi zbytočné, osobne by som navrhol vyradiť oddíl a šablónu setnina premenovať na jednotka. Tým by boli pokryté roty a prápory ako súčasť útvarov.


Alebo urobiť väčší zásah a upraviť šablónu telesa - doplniť riadok výzbroj (ale asi ten riadok upraviť na hlavná bojová výzbroj či niečo podobné) a nechať pre úroveň rota-pluk (a pod.) jednu šablónu (jednotka) a brigáda vyššie druhú šablónu (zväzok).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715597Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Buko1: setninu bychom museli doplnit o ta vyznamenani, jinak asi je to stejne. Jinak se mi jevi jako nejlepsi sloucit ty tri (setnina, oddil, teleso) do jedne (tedy vse do urovne pluku vcetne) a pak vyssi jednotky (brigady, divize a vys).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715598Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Skvěle, už mě opravdu nebavilo, když mi v průmyslu těch 50-100 lodí pečlivě seřazených a doplněných do tabulky zmizelo, protože jsem jednu z nich při editaci olinkoval...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715601Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

Buko1: setninu bychom museli doplnit o ta vyznamenani, jinak asi je to stejne. Jinak se mi jevi jako nejlepsi sloucit ty tri (setnina, oddil, teleso) do jedne (tedy vse do urovne pluku vcetne) a pak vyssi jednotky (brigady, divize a vys).



To sloučení (setnina, oddil, teleso) mi připadá rozumné, zabrání to všelijaké "kreativitě". Stačilo by šablonu Tělesa doplnit o Náčelník štábu (i když ta by byla asi většinou prázdná) a Výzbroj a nastavit ji všude od pluku (včetně) níž.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715603Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

to by mohlo pomoct i Janko PALIGA, zkus prosim



Radku, mne sa to ale nestávalo často, za posledný polrok možno 5x... Ale dám vedieť, ak by sa mi niečo také opäť stalo. Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715611Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

ok, donastavim k te sekci jeste sablonu Jednotka - Vojskové těleso a tim by to melo fungovat.
(EDIT ADMIN: hotovo, problem solved)


kazdopadne otvira se nam tu prostor pro diskusi, zdali toto cleneni, ktere nam spise pridelava praci, neposlat jednou a provzdy k sipku a nesloucit ty 4 sablony, teleso, oddil, setnina a vyssi jednotka do jednoho (nebo ty tri do jedne sablony a nechat vyssi jednotku jako druhou sablonu). Rozdily jsou, jestli me pamet neklame, ze setnina ma vyzbroj. Obcas potrebujeme i treba u teles, protoze do takove urovne detailu nejsme schopni jit. Pak se tam nekde objevuji, nekde neobjevuji ta vyznamenani pro jednotku, a u vyssich jednotek je jeste nacelnik stabu.


Myslim, ze by to dost vyrazne zjednodusilo operativu, pridana hodnota v "absenci" nekterych poli mi neprijde az tak velka, jako neustale chyby, ktere diky tomuto deleni musime resit, plus fakt, ze pojmenovani teleso, oddil, setnina nejsou pro neznaleho ani trochu intuitivni a dohledavat a vysvetlovat tyto rozdily ... ? co vy NATO?

Já bych teda za sebe nechal všechna pole, protože to, že někde nedokážem něco doplnit, neznamená, že to třeba v budoucnu nebo jinde doplnit nepůjde a je škoda to vynechávat, když tu informaci máme. Navíc to v některých případech ulehčuje automatické doplňování v jiných šablonách. Nešla by nějaká fíčurka, že by se dalo pole skrýt? Že by se třeba při vyplnění nějakého speciálního znaku skrylo? A ještě mě napadlo, jestli by nešlo udělat nějaký univerzální políčko, nebo samostatná tabulka "zaznamenáníhodných" členů jednotky a jejich funkce u jednotky (v případě neznalosti přesného zařazení něco univerzálního, třeba něco jako "člen jednotky") v případě, že se tato funkce nevejde do standartního políčka jako je velitel jednotky apod. Nejen, že by bylo zachyceno více informací, ale zároveň by se tím vyřešilo celkem dost automaticky doplňovaných polí.
Jako příklad uvedu třeba Petra Pavla. V té teoretické tabulce třeba u "22. výsadkový pluk speciálního určení" by bylo něco ve stylu:
jméno: Petr Pavel funkce: velitel výsadkové průzkumné čety zvláštního určení od-do: 01.09.1983-DD.MM.1985
u "248. provozní prapor":
jméno: Petr Pavel funkce: posluchač postgraduálního studia od-do: 23.08.1988-01.09.1988
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715618Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

skryvani mi prijde zbytecne, me to nevadi, ze ta pole jsou prazdna, kdyz to nejsme schopni doplnit ... pali me to treba v geosekci, ktera je od zacatku konstruovana tak, ze tam proste polovinu poli mit vyplnenou nebudeme, ne s nasimi silami a ne pro nase ucely. Takze treba ve meste vyplnuju maximalne 4 pole, zbytek ne. To same vyssi celky. Kdo chce, muze, ale prijde mi to zbytecne mit tu vypsane nejvyssi hory a podobne veci, to nam k nicemu neslouzi a pritom to obnasi obrovsky zavazek v udrzovani nejaktualnejsich informaci v teto oblasti, nac coz nemame ani sily, ani focus. Ale u jednotek to nechci odstranovat.


ta myslenka s "prostymi vojaky", nad ramec stavajiciho pole velitelu ci nacelniku stabu - nebranim se tomu, u rady jednotek jsme schopni dat dohromady opravdu velke detaily vcetne tohoto.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715620Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

ok, donastavim k te sekci jeste sablonu Jednotka - Vojskové těleso a tim by to melo fungovat.
(EDIT ADMIN: hotovo, problem solved)


kazdopadne otvira se nam tu prostor pro diskusi, zdali toto cleneni, ktere nam spise pridelava praci, neposlat jednou a provzdy k sipku a nesloucit ty 4 sablony, teleso, oddil, setnina a vyssi jednotka do jednoho (nebo ty tri do jedne sablony a nechat vyssi jednotku jako druhou sablonu). Rozdily jsou, jestli me pamet neklame, ze setnina ma vyzbroj. Obcas potrebujeme i treba u teles, protoze do takove urovne detailu nejsme schopni jit. Pak se tam nekde objevuji, nekde neobjevuji ta vyznamenani pro jednotku, a u vyssich jednotek je jeste nacelnik stabu.


Myslim, ze by to dost vyrazne zjednodusilo operativu, pridana hodnota v "absenci" nekterych poli mi neprijde az tak velka, jako neustale chyby, ktere diky tomuto deleni musime resit, plus fakt, ze pojmenovani teleso, oddil, setnina nejsou pro neznaleho ani trochu intuitivni a dohledavat a vysvetlovat tyto rozdily ... ? co vy NATO?



navrhuju sloučit tabulky pro oddíl a těleso (bez výzbroje, ta se dá doplnit do poznámky) a ponechat tabulku pro setninu (s výzbrojí) - pokud bude výzbroj uvedena u oddílu i u jeho podřízených rot nebo baterií, bude se přetahovat do weapon unit list vlastně dvakrát nebo v případě pluk-oddíl-rota dokonce třikrát
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715626Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

myslenka byla takova, ze tam, kde to nejsme schopni rozpadnout na setniny, tak vyzbroj nemame uvedenou, coz je skoda. Vyplnovat to trikrat asi nema cenu, pokud uz to bude v setnine, ale tam kde setniny nebudou to asi cenu ma, a pak bych to radsi z technickych duvodu mel jako normalni pole, tak jako je to v setninach, nez v poznamce.


btw, pokud by nekdo chtel, tady je aktualni rocenka o letectvech celeho sveta, vcetne mnozstvi a typu https://www.flightglobal.com/download?ac=90688
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715628Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ty tělesa/oddíly určitě s výzbrojí, protože např. ruské/sovětské letecké pluky dělit na letky je zbytečné, ty byly vždy součástí daného pluku. Ten byl základní úrovní, různě samostatné letky roje apod. byly relativně nestandartní. Narozdíl od britských či německých nižších jednotek (squadron, staffel, Gruppe...), které mohly být během své existence pod stejným názvem postupně součástí mnoha různých vyšších jednotek.
Radši bych měl kolonky šablony prázdné, než údaje v poznámkách. Tam by si to zase mohl kdokoli dělat jakkoli.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715634Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - agnes :

Ty tělesa/oddíly určitě s výzbrojí, protože např. ruské/sovětské letecké pluky dělit na letky je zbytečné, ty byly vždy součástí daného pluku. Ten byl základní úrovní, různě samostatné letky roje apod. byly relativně nestandartní.
Radši bych měl kolonky šablony prázdné, než údaje v poznámkách. Tam by si to zase mohl kdokoli dělat jakkoli.

Súhlas. Len malá poznámka - letky neboli v sovietskom letectve neštandartné. Jasne že nemá význam spomínať tie, ktoré boli súčasťou plukov. To tu ani nerobíme. Ale napr. samostatných spojovacích letiek bolo cez 220, bombardovacích 20, pozorovacích 70, prieskumných 55, sanitných 20, sborových 78 etc, spolu cez 500.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715654Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

Quote - agnes :

Ty tělesa/oddíly určitě s výzbrojí, protože např. ruské/sovětské letecké pluky dělit na letky je zbytečné, ty byly vždy součástí daného pluku. Ten byl základní úrovní, různě samostatné letky roje apod. byly relativně nestandartní.
Radši bych měl kolonky šablony prázdné, než údaje v poznámkách. Tam by si to zase mohl kdokoli dělat jakkoli.

Súhlas. Len malá poznámka - letky neboli v sovietskom letectve neštandartné. Jasne že nemá význam spomínať tie, ktoré boli súčasťou plukov. To tu ani nerobíme. Ale napr. samostatných spojovacích letiek bolo cez 220, bombardovacích 20, pozorovacích 70, prieskumných 55, sanitných 20, sborových 78 etc, spolu cez 500.



To rozhodně nepopírám, spíš mi šlo o zdůvodnění proč položka Výzbroj i u současné šablony Tělesa.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#715730Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pri témach 71. výsadkový prapor [1950-1969], 71. prapor rychlého nasazení [1991-1992], 71. výsadkový úderný prapor [1989-1991] nefunguje v časti tabuľky "Velitel" rozbaľovacie menu s hodnostťami a nie je možné pridávať ďalšie riadky - ani nad, ani pod...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#716104Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nejaký problém je v šablóne bitvy - skúsil som jednu vyplniť https://www.valka.cz/topic/view/263270 a v riadku zobraz detail jednoducho pri inline editácii do každého riadku (sú 4, po dve pre nasadené sily a 2 pre straty) nakopíruje rovnaký text (bez ohľadu či som editoval detaily pri strane A, či strane B).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#716448Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Pri témach 71. výsadkový prapor [1950-1969], 71. prapor rychlého nasazení [1991-1992], 71. výsadkový úderný prapor [1989-1991] nefunguje v časti tabuľky "Velitel" rozbaľovacie menu s hodnostťami a nie je možné pridávať ďalšie riadky - ani nad, ani pod...



jeden problem, je to samostatny prapor, ergo ma sablonu cislo 49 (teleso), v sekci je nastavena jen sablona 46 (oddil). Nastavil jsem obe. Ale jeste se to nezpracuje dobre pri inline editaci, protoze to od zacatku neni dobre vlozene (chybi tam zavorky pro ty hodnosti, takze cely radek je neplatny). Musi se rucne v normalni editaci doplnit alespon do stavu spravneho formatu, pak to pujde inline editovat. Viz prvni radek, ten uz je ok, pridal sem tam " ()"
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#716451Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

Quote - Janko PALIGA :

Pri témach 71. výsadkový prapor [1950-1969], 71. prapor rychlého nasazení [1991-1992], 71. výsadkový úderný prapor [1989-1991] nefunguje v časti tabuľky "Velitel" rozbaľovacie menu s hodnostťami a nie je možné pridávať ďalšie riadky - ani nad, ani pod...



jeden problem, je to samostatny prapor, ergo ma sablonu cislo 49 (teleso), v sekci je nastavena jen sablona 46 (oddil). Nastavil jsem obe. Ale jeste se to nezpracuje dobre pri inline editaci, protoze to od zacatku neni dobre vlozene (chybi tam zavorky pro ty hodnosti, takze cely radek je neplatny). Musi se rucne v normalni editaci doplnit alespon do stavu spravneho formatu, pak to pujde inline editovat. Viz prvni radek, ten uz je ok, pridal sem tam " ()"



Vďaka. V tom už nevidím problém Very Happy. Spravím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#716466Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím ctený tím programátorov o opravu tabuľky 225. letka bojového zabezpečení [2013- ]. Nefunkčná voľba hodností u veliteľa. Chyba ako minule.


Ďakujem
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#717513Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Prosím ctený tím programátorov o opravu tabuľky 225. letka bojového zabezpečení [2013- ]. Nefunkčná voľba hodností u veliteľa. Chyba ako minule.


Ďakujem



hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#717578Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - buko1 :

Nejaký problém je v šablóne bitvy - skúsil som jednu vyplniť https://www.valka.cz/topic/view/263270 a v riadku zobraz detail jednoducho pri inline editácii do každého riadku (sú 4, po dve pre nasadené sily a 2 pre straty) nakopíruje rovnaký text (bez ohľadu či som editoval detaily pri strane A, či strane B).



registruju, jen jsem se na to zatim nepodival
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#717579Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Buko: tak by to melo byt upravene, jen tim nepujdou editovat starsi sablony, musel jsem tam vlozit 4 nadpisy, ktere ve starych datech nejsou. je to vzdy za [ ROW04] znackou, ty 4 nadpisy


"Detail - Síly strana A:
Detail - Forces Side A: "


"Detail - Síly strana B:
Detail - Forces Side B: "


"Detail - Ztráty strana A:
Detail - Losses Side A: "


"Detail - Ztráty strana B:
Detail - Losses Side B: "


takze kdybyste chteli editovat stare prispevky BITEV, tak je potreba tam toto doplnit:


puvodne to bude vypadat nejak takhle


[ 04ROW] [ 04COL1] ...


a nove pak


[ 04ROW]Detail - Síly strana A:
Detail - Forces Side A: [ 04COL1] ...


to same jeste v tech 3 dalsich variantach.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#717592Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pri kliknutí na Su-25TP a Su-25UBP vypisuje
"Téma nenalezeno !
Je nám líto, ale téma s tímto ID nebyla nalezeno. Zavoláme kontráše, oni už se na to podívají Smile"
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#717998Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je dosť možné že obe chýbajúce témy boli len fotografia, či prípadne niekoľkoslovný popis (alebo dokonca ZBL) a pri "čistení" a finalizovaní jednotlivých verzií boli priradené k iným témam či odstránené a neopravili sa linky.


Napr. tento príspevok - www.valka.cz mohol byť pôvodne celou témou Su-25UBP. Pri jeho zlúčení s prehľadom verzií samostatný topic ako taký zanikol, ale zlučovateľ zabudol opraviť linky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718020Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, to se stava. Pred smazanim tematu vzdy doporucuju udelat test pomoci volby Prichozi linky v menu u prispevku





tam to vypise moznou shodu, kde se vsude objevuje idecko daneho prispevku nebo tematu. Tam by se pak vzdy clovek provadejici vymaz mel podivat a overit, ze to je vse prelinkovane na novou lokaci, nebo ze je to jen plany poplach
(neumi to rozlisit, kdyz hledate tema s cislem 799, ze to nenajde i 23799, ale to uz je pak patrne z nazvu odkazujicich temat a clanku, jestli to muze byt potencialni adept na prelinkovani nebo ne).


takze ty vyse uvedene linky je staci smaznout a dat tam nove na spravne tema
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718032Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To jsem mohl před lety udělat já, občas jsem si při čištění a doplňování nezkontroloval příchozí linky. Každopádně jsou ty linky k ničemu a samostatné téma nepotřebují.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718047Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kuci budu objednavat obleceni s logem valka.cz, bo uz se mi trochu rozpada a nemam v cem chodit do prace (z loznice dolu do pokoje Very Happy). Budete chtit nekdo neco prihodit?


www.valka.cz


co ucastnici zajezdu, udelame nejake
"valka.cz
Benelux 2023" ?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718107Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

co ucastnici zajezdu, udelame nejake
"valka.cz
Benelux 2023" ?

Ak by bola taká možnosť...#angel
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718127Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :


co ucastnici zajezdu, udelame nejake
"valka.cz
Benelux 2023" ?

Jasně !!! Jak se říká, není triko - není expedice
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718177Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak si hlavne napiste barvy a velikosti ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718205Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak pro mně klasika ČERNÁ XL
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718296Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

BÍLÁ L
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718340Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Černá L (zbytek je v SZ)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718434Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

xxl černá
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718476Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

je to objednane, i vcetne soukromych zprav (panzer, janko)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718599Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud hledate knizni zdroje, doporucuji zkusit stranku archive.org
V minulosti se tato stranka, stojici mimo jine za archivem webovych stranek (takze tam naleznete i verze nasi valka.cz s pred ctvrt stoleti ...) zabyvala digitalizaci open source knih, tedy takovych, kterym vyprsel jejich copyright. Co jsem ale zjistil nyni je skutecnost, ze se zacala chovat jako "digitalni knihovna", kam se muzete zdarma a bez nejakeho ofuku zaregistrovat, a digitalne si vypujcit kteroukoliv z novejsich knih. Treba rocenky s vojenskou technikou Jane's


https://archive.org/search?query=Jane%27s&page=2


a libovolne dalsi. Knihy jsou chraneny proti kopirovani, ale muzete si je prohlizet bud v prohlizeci (s vypujckou na 1 hodinu), nebo si je vypujcit a stahnout az na dobu 14 dni, kdy si je muzete prohlizet v tomu urcenem programu na svem lokalnim pocitaci. Myslim, ze kazdy si tam najde to sve Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718805Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zbežne som si pozrel jednu ročenku z roku 1978 a len čumím, čo všetko treba ešte zatabuľkovať. Dá sa to požičiavať aj opakovane?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718828Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, funguje to jako normalni knihovna, kazdy muze mit pujceny jen vytisk, ktery nema nikdo jiny u sebe, ale na pocet opakovani to asi limitovane neni
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718850Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak radu JANES z 80-90. let mam i v papirove podobe, lode, tanky, palne zbrane a radu dalsich, takze kdyby kdokoliv chtel papirovou verzi, neni problem zapujcit
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#718851Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi jsem ve škole nedával pozor. Doplnil jsem do jednotky
www.valka.cz
vyznamenání, ale netuším jak v něm udělat tabulku pro jednotky.
Poraďte prosím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719575Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

provedeno
stačí vložit do příspěvku [ awards_unit]12345[ /awards_unit], kde místo 12345 je kód příspěvku s vyznamenáním, v tomto případě 467813
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719594Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No asi dělám něco špatně.
https://www.valka.cz/topic/view/78709
Kam to mám vložit?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719608Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nesmí tam být ty mezery mezi hranatou závorkou a dalším znakem - v diskusním příspěvku výše je to tak proto, aby byl viditelný kód, jinak by se tam objevila tabulka
a patří tam číslo příspěvku (to za dvojitým křížkem #), ne číslo tématu (to před ním)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719612Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aha. No ono kdejaká jednotka má nějaké vyznamenání a i další organizace, např. vojenské školy apod. Skoro nikdo je tam všaq nedává a to je škoda. Navrhoval bych, aby se současně vytvořily tabulky vyznamenání jak pro osobnosti, tak pro organizace.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719626Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak u sovietskych jednotiek sú vyznamenania uvedené u cca polovice založených tém a priebežne sa dopĺňajú. Rovnako aj vyznamenania sú založené a prelinkované na jednotky. Celé je to len o tom, aké podklady pri tvorbe tabuliek sú dostupné. Jednotka môže mať aj 200 vyznamení, ale ak sú vedené len v miestnosti cti a slávy a nie sú nikde zverejnené, tak ich ťažko niekto doplní.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719628Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - seh1 :

Aha. No ono kdejaká jednotka má nějaké vyznamenání a i další organizace, např. vojenské školy apod. Skoro nikdo je tam všaq nedává a to je škoda. Navrhoval bych, aby se současně vytvořily tabulky vyznamenání jak pro osobnosti, tak pro organizace.

Tomuto požiadavku nerozumiem. Tabuľky pre jednotky (organizácie) sú napr. pri sovietskych vyznamenaniach vytvorené: viď napr. Rad Suvorova: https://www.valka.cz/Rad-Suvorova-t7935#686457, alebo Rad červenej zástavy: www.valka.cz. Alebo myslíš niečo iné?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719643Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - buko1 :

Tak u sovietskych jednotiek sú vyznamenania uvedené u cca polovice založených tém a priebežne sa dopĺňajú. Rovnako aj vyznamenania sú založené a prelinkované na jednotky. Celé je to len o tom, aké podklady pri tvorbe tabuliek sú dostupné. Jednotka môže mať aj 200 vyznamení, ale ak sú vedené len v miestnosti cti a slávy a nie sú nikde zverejnené, tak ich ťažko niekto doplní.



No vyznamenání jednotek nejde tak snadno vyhledat jako u osobností. Ale leckde to jde. V řadě zemí jsou dostupné matriky vyznamenání. Já to teď začínám dělat u Československa. Probírám matriky a když najdu vyznamenání jednotky a máme ji založenou, tak to tam doplním. No ale hned na počátku mého úsilí Very Happy narážím na to, že ne všechny jednotky mají kolonku vyznamenání. Např. tady : www.valka.cz.
V roce 1952 dostali Řád republiky, ale netuším, jak to do tabulky doplnit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719977Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

Quote - seh1 :

Aha. No ono kdejaká jednotka má nějaké vyznamenání a i další organizace, např. vojenské školy apod. Skoro nikdo je tam všaq nedává a to je škoda. Navrhoval bych, aby se současně vytvořily tabulky vyznamenání jak pro osobnosti, tak pro organizace.

Tomuto požiadavku nerozumiem. Tabuľky pre jednotky (organizácie) sú napr. pri sovietskych vyznamenaniach vytvorené: viď napr. Rad Suvorova: https://www.valka.cz/Rad-Suvorova-t7935#686457, alebo Rad červenej zástavy: www.valka.cz. Alebo myslíš niečo iné?



No někde to je vytvořené, ale většinou ne. Můj návrh je udělat to tak, že buď při kliknutí na Tabulky vyznamenání se vytvoří současně dvě tabulky a to jedna pro osobnosti a druhá pro organizace nebo druhé řešení, při kliknutí na Tabulky vyznamená ní otevří dvě další možnosti a to jednu pro osobnosti a druhou pro organizace. Při tvorbě nového příspěvku, nového vyznamení, by tvůrce odklikl obě možnosti, nebo při již založeném vyznamenání by při potřebě uvést vyznamenání u jednotky odklikl jen možnost pro organizace, protože tabulka pro osobnosti je již nejspíše vytvořená. Asi by byla optimální ta druhá možnost, protože vyznamenání jednotek se bude týkat mešiny položek, takže by se
nevytvářely zbytečně prázdné tabulky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719978Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - seh1 :

narážím na to, že ne všechny jednotky mají kolonku vyznamenání. Např. tady : www.valka.cz.
V roce 1952 dostali Řád republiky, ale netuším, jak to do tabulky doplnit.

Tá téma má kolonku vyznamenanie.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719979Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Panzer :

Quote - seh1 :

narážím na to, že ne všechny jednotky mají kolonku vyznamenání. Např. tady : www.valka.cz.
V roce 1952 dostali Řád republiky, ale netuším, jak to do tabulky doplnit.

Tá téma má kolonku vyznamenanie.



Při nejlepší vůli to tam nevidím
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719980Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vložil si predtým nesprávny link. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719982Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aha Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719983Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pre každé vyznamenanie je už dlho možné automaticky vytvoriť prehľad udelených vyznamenaní jednotkám obdobne, ako sa vytvára prehľad osôb, ktoré ho dostali. Je na to príkaz - stačí si otvoriť NÁPOVEDU (ikonka úplne vpravo - otáznik v čiernom krúžku (alebo opačne pri tmavom režime) a príslušný príkaz nakopírovať do príspevku (ide o awards_unit) a doplniť príslušné číslo (z hlavy neviem či kód témy, alebo kód príspevku s daným vyznamenaním).


Čo sa týka jednotiek, ktoré majú v šablónach vyznamenania integrované, tak ide o stupne brigáda a vyššie (vyšší jednotka) a útvar. Naopak - setnina, oddíl a úřad tento riadok nemajú, pretože keď sa šablónyy tvorili, tak to nebolo považované za potrebné.


Ak je škola založená šablónou ÚŘAD, tak riadok na vyznamnenania nemá. Ak je založená ako ÚTVAR (alebo brigáda a vyššie), tak riadok na vloženie vyznamenaní má.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#719991Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720000Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Laoské kráľovstvo má nejaký problém s vlajkami: https://www.valka.cz/Maysey-Larry-W-t265277#720036
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720048Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nie je vytvorená v systéme. V kronike takýto prelink bez priradenej vlajky nevadí, vo vlajkatore takto založené štáty nepoužívať. Kým v kronike sa vlajka automaticky po jej priradení zobrazí, tie ostatatné vložené kódy treba ručne opraviť.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720053Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kdyz uz jsme u tech vlajek, vcera jsem linkoval neco aktualniho z afghanistanu a zda se mi, ze u posledni inkarnace jejich statu od 2021 mame novejsi vlajku, takovou bilou, ale ze u "hlavniho" statu Afghanistan je jeste nastavena ta puvodni, barevna? netusim jak to tam ted maji


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720059Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi sa to tam už stabilizovalo. Problém je v tom, že v databáze je ako základná vlajka afg.gif (ktorá odkazuje na aktuálny štát) tá trojfarebná platná z rokov 2013-2021, zatiaľ čo aktuálny režim je tá biela. Aktuálny afg.gif sa musí premenovať na afgi.gif (tým zostane zachovaná vlajka 2013-2021 pod novým kódom, len sa priebežne opravia linky v osobnostiach a pod. z rokoch 2013-2021) a vlajku afgf.gif treba zduplikovať na afg.gif (afgf.gif zostane pre obdobie rokov 1996-2001), čím sa opravia všetky vlajky afganistanu ako takého na aktuálnu verziu a zároveň zostanú zachované prelinky z rokov 1996-2001


EDIT: obe vlajky som nanovo dal do témy Vlajky do vlajkatora, takže stačí nahradiť súbor afg.gif tým novým a doplniť afgi.gif.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720068Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

HELP vážení páni (dámu tu asi momentélne asi nemáme) - kam zaradiť Renault (Arquus) Sherpa 2 ? Neobrnená technika - nákladný automobil, Neobrnená technika - Štábni automobil, alebo Obrnená technika - Obrnený automobil?


Základná verzia od Reanultu (predstavená v roku 2006) sa zdá byť nepancierovaná, aj keď aktuálna verzia od Arquus (Sherpa Light) je ponúkaná už ako APC.



www.military-today.com
http://www.army-guide.com/eng/product3691.html
https://www.arquus-defense.com/en/sherpa-light
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720172Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

a neni to jedno? dal bych to do obrnenych a k tomu dodatek, ze prvni verze obrnena nebyla ... zas takovy strukturalni nacisti tu nejsme, ze by se resilo spatne zarazeni do kategorie Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720175Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Osobně bych preferoval jedno téma v sekci Obrněné automobily a případně udělat prolinkovací téma v sekci Štábní automobily. Existovala by jedna tabulka, ve které by mohly být TTD pro obě verze (podobně jako jsou různá TTD pro jedno vozidlo uvedena s poznámkami zde). Pokud si vzpomínám, tak vlastní šablony by měly být v obou sekcích de facto stejné, kromě dodatečné kolonky "Pancéřování" v sekci Obrněné automobily.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720285Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dik.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720326Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak moc hezka prace Buko na tech predchozich statnich utvarech + kronika, pekne se to tam sklada!!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720346Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokouším se vložit vyznamenání sem:
www.valka.cz
kolonka tu sice je, ale nějak mi to nejde.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720350Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

není přiřazena šablona, tak jestli to není tím (ale za sebe musím říct, že netuším, jaká šablona jednotky anebo jestli úřadu by tam být měla)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720351Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720352Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Několikrát se mi stalo, že v tabulce jednotky jsou uvedena vyznamenání, ale v tabulce vyznamenaných jednotek nic není. Např. zde:
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720365Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Další případ
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720370Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zrovna u teto jednotky je to vlozene rucne jako datum, rad a odkaz na nej, ale tak se to nedela, musi se to delat pres tu znacku awards. tady bylo i videt, ze to vubec melo spatny vzhled, chybela tam i stuzka a tak dale ...


SPATNE:





Pozna se to snadno, pokud dvojklikem na tech vyznamenanich se objevi formular, ktery je PRAZDY, tak to rozhodne nema spravny format a tudiz se to ani nemuze objevit v tech provazanych tabulkach (seznam obdarovanych jednotek danym radem)





Spravne:





URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720371Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

OK
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720372Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tady
www.valka.cz
jsem vložil jedno vyznamenání a další nejdou.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720424Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ani v ďalších brigádach v tej sekcii nefunguje tlačítko na pridanie vyznamenaní. A napr. v tejto sekcii https://www.valka.cz/Silnicni-brigady-c515934 to u 1. brigády tiež nejde, ale u 2. a 5. brigády už áno.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720442Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování. Děkuji


Bór-Komorowski, Tadeusz
Stec, Stefan
Jericho-1
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720487Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aj vám sa pred tabuľkou osobností zobrazuje reťazec "arget="_blank">"?


Latinik, Franciszek
Bór-Komorowski, Tadeusz
Michalko, Martin
... a ďalší...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720537Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - janko :

Prosím o zatabulkování. Děkuji


Bór-Komorowski, Tadeusz
Stec, Stefan
Jericho-1



Janko, máš to hotovo, PROSÍM SKONTROLOVAŤ, či to tak môže byť.
Prosím aj o kontrolu šablóny Jericho-1 - "Šablona - střela". Šablóna má chyby, ale neviem prísť na to, kde. Dával som aj automatickú opravu, ale bez zmeny...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720550Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Aj vám sa pred tabuľkou osobností zobrazuje reťazec "arget="_blank">"?

Áno, aj ja to mám tu: https://www.valka.cz/topic/view/265516
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720553Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Janko, myslíš tu druhou tabulku? Mě přijde, že jí kontrola porovnává s jinou šablonou než má, proto hlásí chyby - tj. tabulka je střela, ale ono se to kontroluje podle základního přehledu. Chyby tam tedy v reálu nejsou.


Jinak výrobce bych tam asi zapsal jako "Israel Military Industries Ltd. Rocket Systems Division". Sídlo mají v Ramat HaSharon.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720565Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Áno, tú som myslel. Chcel som editovať in-line, ale vďaka chybám v tabuľke sa mi to nedalo. Fabriku opravím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720566Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Aj vám sa pred tabuľkou osobností zobrazuje reťazec "arget="_blank">"?


Latinik, Franciszek
Bór-Komorowski, Tadeusz
Michalko, Martin
... a ďalší...



to nereste, to ja, upravuju zobrazovani obrazku
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720579Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Aubi :

Janko, myslíš tu druhou tabulku? Mě přijde, že jí kontrola porovnává s jinou šablonou než má, proto hlásí chyby - tj. tabulka je střela, ale ono se to kontroluje podle základního přehledu. Chyby tam tedy v reálu nejsou.



kdepak, kontroluje se to postupne proti vsem sablonam nastavenych v dane sekci, takze nejprv proti prvni, pak proti druhe, pokud je jedna error, nic to neznamena, pokud je druha OK. Ale ani jedna neni ok - chyba tam je (jinak by to system netvrdil Very Happy)


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720580Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

upravil jsem to v sablone z


Rozpětí křídel
na
Rozpětí křídla


at nemusime predelavat vsechny prispevky, uz by to melo zvalidovat ok
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#720581Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vzhledem k masivnim dodavkam vsemozne vyzbroje na UA prosim aktualizujme zakladni TTD zbrani v sekci Uzivatelske staty o tuto zemi Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#721138Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku u MiGov-29AS/UBS som už vložil vlajočku .
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#721146Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Priebežne to tam dopĺňam, keď na niečo narazím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#721172Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
do zpráv z války na Ukrajině jsem přidal k 14.březnu tr. krátkou informaci o projevu Timothy Snydera na téma ukrajinské rusofobie při zasedání Rady bezpečnosti OSN.
Projev TS považuji za závažný, ale netroufnu si tento rozsáhlý text zpracovat do samostatného článku. Proto prosím někoho zdatného, aby se toho ujal.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722451Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Na prvom mieste vo vyhľadávači, to poteší. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722571Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Jiří Tintěra :

Vážení,
do zpráv z války na Ukrajině jsem přidal k 14.březnu tr. krátkou informaci o projevu Timothy Snydera na téma ukrajinské rusofobie při zasedání Rady bezpečnosti OSN.
Projev TS považuji za závažný, ale netroufnu si tento rozsáhlý text zpracovat do samostatného článku. Proto prosím někoho zdatného, aby se toho ujal.



nevim v cem je tak problem dat si to do translate.google.com? staci projet a zkontrolovat, pripadne ucesat nektere formulace.


Quote :


Hraní na oběť
Svědectví Radě bezpečnosti OSN o ruských nenávistných projevech


Timothy Snyder
15. března
(Toto je text mého brífinku Rady bezpečnosti OSN dnes ráno, 14. března 2023, na zasedání svolané Ruskou federací k projednání „rusofobie.“ Pokud mě chcete citovat přesně tak, jak jsem mluvil, možná budete chtít porovnejte s videem z relace, které je prozatím k dispozici zde.)


Dámy a pánové, předstupuji před vás jako historik regionu, jako historik východní Evropy a konkrétně jako historik masového zabíjení a politických zvěrstev. Jsem rád, že jsem byl požádán, abych vás informoval o používání termínu „rusofobie“ ruskými státními činiteli. Věřím, že taková diskuse může leccos objasnit o charakteru ruské útočné války na Ukrajině a nezákonné okupaci ukrajinského území Ruskem. Budu mluvit krátce a omezím se na dva body.


Můj první bod je, že újma Rusům a újma ruské kultuře je především výsledkem politiky Ruské federace. Jestliže nás znepokojuje poškození Rusů a ruské kultury, pak bychom se měli zajímat o politiku ruského státu.


Moje druhá poznámka bude, že termín „rusofobie“, o kterém dnes diskutujeme, byl během této války využíván jako forma imperiální propagandy, v níž agresor tvrdí, že je obětí. V loňském roce to posloužilo jako ospravedlnění ruských válečných zločinů na Ukrajině.


Dovolte mi začít od prvního bodu. Předpokladem, když mluvíme o „rusofobii“, je, že se obáváme ublížení Rusům. To je předpoklad, který určitě sdílím. Sdílím obavy o Rusy. Sdílím zájem o ruskou kulturu. Připomeňme si tedy akce z minulého roku, které způsobily Rusům a ruské kultuře největší škody. Stručně vyjmenuji deset.


1. Donutit ty nejkreativnější a nejproduktivnější Rusy k emigraci. Ruská invaze na Ukrajinu způsobila, že asi 750 000 Rusů opustilo Rusko, včetně některých nejkreativnějších a nejproduktivnějších lidí. To je nenapravitelná škoda pro ruskou kulturu a je to výsledek ruské politiky.


2. Zničení nezávislé ruské žurnalistiky, aby Rusové nemohli poznat svět kolem sebe. To je také ruská politika a způsobuje nenapravitelné škody ruské kultuře.


3. Obecná cenzura a represe svobody slova v Rusku. Na Ukrajině můžete říkat, co se vám líbí, rusky nebo ukrajinsky. V Rusku nemůžete.


Pokud stojíte v Rusku s nápisem „ne válce“, budete zatčeni a velmi pravděpodobně uvězněni. Pokud stojíte na Ukrajině s cedulí s nápisem „ne válce“, bez ohledu na to, v jakém jazyce je, nic se vám nestane. Rusko je země s jedním velkým jazykem, kde se dá říct jen málo. Ukrajina je země dvou jazyků, kde můžete říkat, co chcete.


Když navštívím Ukrajinu, lidé mi hlásí ruské válečné zločiny pomocí obou jazyků, ukrajinského nebo ruského, jak chtějí.


4. Útok na ruskou kulturu prostřednictvím cenzury učebnic, oslabení ruských kulturních institucí doma a ničení muzeí a nevládních organizací věnujících se ruské historii. Všechny tyto věci jsou ruskou politikou.


5. Překrucování vzpomínky na válku o Velkou vlast bojem v útočné válce v letech 2014 a 2022, a tím zbavení tohoto dědictví všechny budoucí generace Rusů. To je ruská politika. Ruské kultuře to velmi ublížilo.


6. Snižování kvality ruské kultury po celém světě a konec toho, co se dříve nazývalo „russkiy mir“, ruského světa v zahraničí. Dříve platilo, že na Ukrajině bylo mnoho lidí, kteří se cítili přátelsky k Rusku a ruské kultuře. To bylo ukončeno dvěma ruskými invazemi. Tyto invaze byly ruskou státní politikou.


7. Masové zabíjení rusky mluvících lidí na Ukrajině. Ruská útočná válka na Ukrajině zabila více lidí, kteří mluví rusky, než kterákoli jiná akce.


8. Ruská invaze na Ukrajinu vedla k masové smrti ruských občanů bojujících jako vojáci v její útočné válce. Asi 200 000 Rusů je mrtvých nebo zmrzačených. To je samozřejmě prostě ruská politika. Politikou Ruska je posílat mladé Rusy umírat na Ukrajinu.


9. Válečné zločiny, traumata a vina. Tato válka znamená, že generace mladých Rusů, těch, kteří přežijí, bude zapletena do válečných zločinů a bude po zbytek života zabalena do traumatu a viny. To je velká škoda pro ruskou kulturu.


Všechny tyto škody na Rusech a ruské kultuře způsobila sama ruská vláda, většinou v průběhu minulého roku. Takže pokud bychom se upřímně zajímali o poškození Rusů, toto jsou některé z věcí, o kterých bychom přemýšleli. Ale možná nejhorší ruská politika vůči Rusům je ta poslední.


10. Trvalý výcvik nebo výchova Rusů, aby věřili, že genocida je normální. Vidíme to na opakovaných tvrzeních prezidenta Ruska, že Ukrajina neexistuje. Vidíme to na genocidních fantaziích v ruských státních médiích. Vidíme to v roce, kdy státní televize každý den zasáhla miliony nebo desítky milionů ruských občanů. Vidíme to, když ruská státní televize prezentuje Ukrajince jako prasata. Vidíme to, když ruská státní televize prezentuje Ukrajince jako parazity. Vidíme to, když ruská státní televize prezentuje Ukrajince jako červy. Vidíme to, když ruská státní televize prezentuje Ukrajince jako satanisty nebo jako ghúly. Vidíme to, když ruská státní televize hlásá, že ukrajinské děti by měly být utopeny. Vidíme to, když ruská státní televize prohlašuje, že ukrajinské domy by měly být spáleny s lidmi uvnitř. Vidíme to, když lidé vystupují v ruské státní televizi a říkají: "Neměli by vůbec existovat. Měli bychom je popravit popravčí četou." Vidíme to, když se někdo objeví v ruské státní televizi a řekne „zabijeme 1 milion, zabijeme 5 milionů, můžeme vás všechny vyhubit“, čímž myslí všechny Ukrajince.


Nyní, pokud bychom se upřímně obávali škod pro Rusy, měli bychom obavy z toho, co ruská politika dělá s Rusy. Tvrzení, že Ukrajinci jsou „rusofobové“, je dalším prvkem ruských nenávistných projevů v ruské státní televizi. V ruských médiích se tato další tvrzení o Ukrajincích mísí s tvrzením, že Ukrajinci jsou rusofobové. Takže například v prohlášení v ruské státní televizi, kde řečník navrhl, aby byli všichni Ukrajinci vyhlazeni, jeho úvaha byla, že by měli být vyhlazeni všichni, protože projevují „rusofobii“.


Tvrzení, že Ukrajinci musí být zabiti, protože mají duševní chorobu známou jako „rusofobie“, je pro Rusy špatné, protože je vychovává v genocidě. Ale samozřejmě, že takové tvrzení je pro Ukrajince mnohem horší.


Tím se dostávám k mému druhému bodu. Termín „rusofobie“ je rétorická strategie, kterou známe z dějin imperialismu.


Když impérium zaútočí, impérium tvrdí, že je obětí. Rétoriku, že Ukrajinci jsou jaksi „rusofobové“, používá ruský stát k ospravedlnění útočné války. Jazyk je velmi důležitý. Nejdůležitější však je prostředí, ve kterém se používá. Toto je prostředí: ruská invaze na samotnou Ukrajinu, zničení celých ukrajinských měst, poprava ukrajinských místních vůdců, nucená deportace ukrajinských dětí, vysídlení téměř poloviny ukrajinské populace, zničení stovek nemocnic a tisíců škol, záměrné zaměřování dodávek vody a tepla v zimním období. To je nastavení. To se ve skutečnosti děje.


Termín „rusofobie“ se v tomto prostředí používá k prosazení tvrzení, že imperiální mocnost je obětí, i když imperiální mocnost, Rusko, vede krutou válku. Toto je historicky typické chování. Imperiální moc dehumanizuje skutečnou oběť a tvrdí, že je obětí. Když se oběť (v tomto případě Ukrajina) staví proti tomu, aby byla napadena, byla zavražděna, byla kolonizována, impérium říká, že chtít zůstat v míru je nerozumné, nemoc. To je "fobie".


Toto tvrzení, že oběti jsou iracionální, že jsou „fobické“, že mají „fobii“, má odvrátit pozornost od skutečné zkušenosti obětí v reálném světě, což je samozřejmě zkušenost agrese a války a zvěrstva. Termín "rusofobie" je imperiální strategie navržená tak, aby změnila téma ze skutečné útočné války na pocity agresorů, čímž potlačila existenci a zkušenost lidí, kteří jsou nejvíce poškozeni. Imperialista říká: "Jsme tu jediní lidé. Jsme skutečné oběti. A naše zraněné pocity mají větší váhu než životy jiných lidí."


Ruské válečné zločiny na Ukrajině nyní mohou být a budou hodnoceny ukrajinským právem, protože se odehrávají na ukrajinském území, a mezinárodním právem. Pouhým okem můžeme vidět, že probíhá útočná válka, zločiny proti lidskosti a genocida.


Použití slova „rusofobie“ v tomto prostředí, tvrzení, že Ukrajinci jsou spíše duševně nemocní, než že zažívají zvěrstvo, je koloniální rétorikou. Slouží jako součást širší praxe nenávistných projevů. Proto je toto zasedání důležité: pomáhá nám vidět ruské genocidní nenávistné projevy. Myšlenka, že Ukrajinci mají nemoc zvanou „rusofobie“, se používá jako argument k jejich zničení spolu s argumenty, že jsou havěť, paraziti, satanisté a tak dále.


Tvrzení, že jste oběť, když jste ve skutečnosti agresor, není obrana. Je to vlastně součást zločinu. Nenávistné projevy namířené proti Ukrajincům nejsou součástí obrany Ruské federace ani jejích občanů. Je to součást zločinů, které ruští občané páchají na ukrajinském území. V tomto smyslu ruský stát svoláním tohoto zasedání našel nový způsob, jak se přiznat k válečným zločinům. Děkuji za pozornost.


(Pak jsem mluvil podruhé, v reakci na dotaz ruského zástupce. Opět, pokud mě chcete citovat přímo, můžete se podívat na video, které je zde. Protože se dotaz týkal zdrojů, přidal jsem několik odkazů pro pohodlí. Nebyly součástí mé prezentace.)


Děkuji, pane předsedo. Bylo mi potěšením být s vámi a mezi diplomaty. Ruský zástupce uznal za vhodné požádat mě o zdroje a já mu velmi rád vyhověl.


Pokud nás znepokojují zdroje z prohlášení vysokých představitelů Ruské federace, odkazuji ruského zástupce na stránky prezidenta Ruské federace. Najde tam projevy prezidenta Ruské federace popírající existenci Ukrajiny na základě toho, že Ukrajinu vymysleli nacisté, popírající existenci Ukrajiny na základě toho, že ji vymysleli komunisté, a popírající existenci Ukrajiny s odůvodněním, že Viking byl pokřtěn před tisíci lety. Nekomentuji zde historickou platnost ani logiku těchto argumentů. Jen upozorňuji, že to je věc veřejného záznamu, že to jsou výroky prezidenta Ruské federace. Stejně tak Dmitrij Medveděv, člen Rady bezpečnosti Ruska, na svém telegramovém kanálu opakovaně nabízí laskavý genocidní jazyk, o kterém se dnes diskutovalo.


S ohledem na zdroje ruské státní televize. To je velmi jednoduché. Citoval jsem ruskou státní televizi. Ruská státní televize je orgánem ruského státu. Jak řekl sám prezident Ruské federace, ruská státní televize zastupuje ruské národní zájmy. Prohlášení v ruské státní televizi a dalších státních médiích jsou proto významná nejen jako vyjádření ruské politiky, ale také jako známka genocidní motivace ruského obyvatelstva. To je pravda do té míry, že samotní moderátoři ruské televize se nahlas obávali možnosti, že by mohli být stíháni za válečné zločiny. Odkazuji tedy zástupce Ruské federace na videoarchivy ruských státních televizních kanálů. Pro ty z vás, kteří neumí rusky, odkazuji na vynikající práci Julie Davisové. Julia Davisová shromáždila archiv relevantního ruského videomateriálu.


Pokud se dotyčné zdroje týkají skutečných ruských zvěrstev na Ukrajině, jsou dobře známá a jsou hojně zdokumentována. Nejjednodušší věcí, kterou by ruský stát udělal, by bylo umožnit ruským novinářům svobodně podávat zprávy z Ukrajiny. Pro všechny ostatní by bylo nejjednodušší navštívit Ukrajinu, zemi, která má demokraticky zvoleného dvojjazyčného prezidenta zastupujícího národnostní menšinu, a zeptat se ukrajinského lidu na válku v ukrajinštině nebo ruštině. Ukrajinci mluví oběma a dokážou vám odpovědět v obou.


Zástupce Ruské federace uznal za vhodné zaútočit na mou kvalifikaci. Tuto výtku od ruského státu beru jako odznak hrdosti, protože je to velmi malý prvek ve větším útoku na ruskou historii a kulturu. Moje práce byla mimo jiné věnována zaznamenávání masového vraždění Rusů, mimo jiné při obléhání Leningradu. Během své kariéry jsem byl hrdý na to, že jsem se mohl učit od historiků Ukrajiny, Polska, Evropy obecně a také od historiků Ruska. Je nešťastné, že předním historikům Ruska a předním ruským učencům není dovoleno svobodně praktikovat své vlastní disciplíny ve své vlastní zemi. Je nešťastné, že organizace jako Memorial, které odvedly hrdinskou práci v ruských dějinách, jsou nyní v Rusku kriminalizovány.


Je také nešťastné, že zákony o paměti v Rusku brání otevřené diskusi o ruské historii. Je nešťastné, že slovo Ukrajina bylo v ruských učebnicích zakázáno. Jako historik Ruska se těším na den, kdy bude možné volně diskutovat o fascinující historii Ruska.


Když už jsme u historie, ruský zástupce popřel, že by existovalo něco jako historie Ukrajiny. Ruského zástupce bych odkázal na vynikající průzkumy historiků, kteří znají ukrajinsky i rusky, jako je nedávná práce mého kolegy Serhii Plokhiiho na Harvardu. Obecně bych lidi odkázal na svou otevřenou hodinu o ukrajinské historii na Yale, která, jak doufám, sdílí význam ukrajinské historie výmluvněji než já zde.


Ještě zásadněji bych rád poděkoval ruskému zástupci za to, že mi pomohl vyjádřit to, co jsem se snažil na svém brífinku podotknout. To, co jsem se snažil říci, je, že není na představiteli větší země říkat, že menší země nemá žádnou historii. Ruský zástupce nám právě řekl, že kdykoli Ukrajinci v minulosti nebo v současnosti tvrdí, že existují jako společnost, je to „ideologie“ nebo „rusofobie“. Ruský zástupce nám pomohl příkladem chování, které jsem se snažil popsat. Jak jsem se snažil říci, zavrhovat historii někoho jiného nebo ji nazývat nemocí je koloniální postoj s genocidními důsledky. Impérium nemá právo říkat, že sousední země nemá žádnou historii. Tvrzení, že země nemá minulost, je genocidní nenávistný projev. Toto sezení bylo užitečné, protože nám pomohlo vytvořit spojení mezi ruskými slovy a činy. Děkuji.


TS 14. března 2023
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722576Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokouším se prezidentu Zelenskému
www.valka.cz
přidat Velkokříž řádu Vestarda
https://www.valka.cz/Rad-Vestarda-t204578#vrsek
ale je tam něco špatně. Nejde to. A v tabulkách tohodle řádu jsou podivné kolonky " límec".
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722673Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - seh1 :

Pokouším se prezidentu Zelenskému
www.valka.cz
přidat Velkokříž řádu Vestarda
https://www.valka.cz/Rad-Vestarda-t204578#vrsek
ale je tam něco špatně. Nejde to. A v tabulkách tohodle řádu jsou podivné kolonky " límec".



Šablóny sú plné chýb. Ani cez autmatické opravy nedošlo ku zmene. Nebolo by najlepšie všetko zatabuľkovať nanovo?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722674Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aj jaj jaj Crying or Very sad Asi mi nic jiného nezbyde. Problém je, že takovýchto zkur.ených tabulek tu někteří kolegové nechali spousty.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722698Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To nie je šablóna, ale skôr samodomo uprava šablóny. Ale myslím že stačí vyhodiť z tabuľky tie nadbytočné riadky a mala by byť OK.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722711Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pachatel vyhodil z tabulky kolonky Klenot a Klenot foto, a přidal kolonky Límec, Límec foto avers a Límec foto revers. Kromě toho tam chybí mezery před prvním slovem v několika popiskách. První tabulku jsem zkusmo upravil, hlásí OK, tu fotku límce jsem dal do poznámky. Večer klidně překopu zbytek.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722712Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, dalsi uzivatel co byl aktivnejsi nez tridni nepritel a vic nadelal problemu nez uzitku ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722718Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Aubi :

Pachatel vyhodil z tabulky kolonky Klenot a Klenot foto, a přidal kolonky Límec, Límec foto avers a Límec foto revers. Kromě toho tam chybí mezery před prvním slovem v několika popiskách. První tabulku jsem zkusmo upravil, hlásí OK, tu fotku límce jsem dal do poznámky. Večer klidně překopu zbytek.



To budeš hodný.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722730Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tabulky opravené.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722738Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Děkuji 😊
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#722742Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vazeni pritelove, prosim venujte par minut zamysleni k me ankete ohledne editoru prispevku


https://www.valka.cz/topic/view/267221


rad bych znal vas nazor z kazdodenniho pouzivani a vkladani prispevku, jake funkce vyuzivame a jake nikolivek. Kuju.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723519Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Štúdia (ak by to niekoho zaujímalo) Global Counterspace Capabilities. An open sources assessments.


swfound.org
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723821Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

neco malo archivniho cteni AFV G2 magazinu, kdo ma zajem


https://archive.org/search?query=title:(AFV-G2)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723849Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

neco malo archivniho cteni AFV G2 magazinu, kdo ma zajem
https://archive.org/search?query=title:(AFV-G2)
Díky za info.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723851Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Robí sa azda nejaká údržba?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723883Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nějak to nefunguje?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723888Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

konkrétně - nefunguje minimálně editace, rychloeditace, procentník, schvalování...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723889Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jo a taky linkátor, tekže asi vše
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723890Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nebo spíš skoro nic
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723891Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aj mazanie príspevkov, editácia príspevkov, DISKUS/FAKT... Asi vítr, Máchale... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723892Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A ja že prečo nedokážem prepnúť DISKUS na FAKT.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723895Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

pardon, zase se mi neulozil na server cely soubor, uz by to melo fungovat
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#723898Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V tejto téme neradí systém vyznamenania podľa dátumu: https://www.valka.cz/topic/view/267061
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#724846Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hm, divny, zkusim se na to mrknout (predpokladam ze jinde se to radi ok?)
v teto casti se nic nemenilo uz poradne dlouho Sad


EDIT ADMIN: aha, tak ono to nikdy nefungovalo, v pripade ze tam bylo mene nez 25 zaznamu tak se to nikdy spravne neradilo Very Happy dobrej postreh Marku, je to opravene.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#724852Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Šlo by tady prosím srovnat vzhled?
www.valka.cz
A je nějaká možnost pro nás BFU mody tohle měnit?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#724858Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ano, v odkazu na konci tabulky bylo slovo
"# more-333"
pokud to je "mrizka more" dohromady, bez mezery, tak to udela tohle zkurvene centrovani na stred, nikde v textu se toto slovo vyskytovat nemuze. Staci odmazat a vse funguje jak ma. V blizke dobe toto vypnu, ono je to stejne zbytecna funkcionalita ktera se asi nikdy nezazila (mela to byt obdoba "hashtagu" na twitteru nebo facebooku, ale nikdo z nas neni tak socialne vyspely aby to bylo potreba Very Happy )


EDIT ADMIN: a jak rekl, tak udelal, hashtagy are gone (with the wind) ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#724860Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Danke schön.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#724873Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o úpravu tabuľky - nie je možné vyberať hodnosť v riadku "veliteľ". Výcviková základna mírových sil OSN.


Ďakujem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725012Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jedna téma je pre éru ZSSR, druhá pre éru Ruska - viď prehľad v triede - https://www.valka.cz/topic/view/77902, experiment v rámci prevodu plavidiel zo ZSSR do Ruska, ktorý bol zamietnutý, len som akosi zabudol odstrániť stopy.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725123Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkovaní
Toruň, Wladyslaw


EDIT: Idem NATO .
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725194Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hotovo Janko, pozri si to. Ak treba niečo opraviť, napíš.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725197Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zajimave, tohle jsem tenkrat nejak nepostrehl


Hroby sovětských vojáků
příběhy rudoarmějců pochovaných na Olšanských hřbitovech


zpravy.aktualne.cz


samozrejme jsou to obeti valky, tak ci onak, ale je zajimave co vsechno se o nich podarilo dohledat. Skoda ze takovych informaci neni vic (tady je to samozrejme silne tendencni zalezitost, to si nebudeme namlouvat)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725297Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku, píše to, že stránka neexistuje. Ale asi si myslel na tento výskum Vladimira Pomortzeffa:


zpravy.aktualne.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725298Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ten odkaz na článok o hroboch nefunguje. Ale videl som niekde tú mapu pred pár dňami len neviem kde to bolo.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725301Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Elvis :

Ten odkaz na článok o hroboch nefunguje. Ale videl som niekde tú mapu pred pár dňami len neviem kde to bolo.



Skús môj odkaz ... či je to ono. Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725302Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ano je to ten odkaz Pali, diky, opravil jsem i ve svem. Dneska sem na to narazil na xichtbuku, bohuzel bez dalsich vysvetlivek, az nekde v diskusi jsem se dobral k puvodnimu clanku
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725306Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja som na to narazil pred pár dňami a uložil si ten link "do rezervy" na neskoršie preštudovanie... Very Happy Spravil som chybu, že som to hneď nehodil aj sem...



Ak by niekoho zaujímal rozhovor o informačnej vojne s plk. Otakarom Foltýnom.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725307Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování
Sosabowski, Stanisław


Edit: Hotovo. Zajtra ešte doplním, dnes utekám na nočnú.


Děkuji
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725321Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Janko PALIGA :

Quote - Elvis :

Ten odkaz na článok o hroboch nefunguje. Ale videl som niekde tú mapu pred pár dňami len neviem kde to bolo.



Skús môj odkaz ... či je to ono. Very Happy

Nie, nebol to tento článok, tiež som to len niekde na facebooku videl, ale iba tú mapu s popisom dôvodov úmrtí tých pochovaných vojakov, tu je toho oveľa viac, díky za odkaz.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725380Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Janko a Elvis: Rado sa stalo... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725383Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jen prosim, kdyz doplnujete nebo prochazite starsi prispevky, prosim zkuste proklikat ty "modre" odkazy ... modry odkaz na tema tady na foru je SPATNY odkaz Smile nekteri lide to stale takhle blbe vkladaji a pridelavaji nam praci, ale historicky vlozene veci, pokud jsou modre, tak mohou take znamenat, ze cilove tema uz nefunguje. U toho Sosabovskeho jsem vcera opravoval link na tu prvni parabrigadu, protoze nefungoval. Modra=indikator ze je neco spatne, pokud to ma byt odkaz na tema tady na "foru" (ne kategorie a ne clanek, ty jsou modre a tak je to ok). Bud jenom format, nebo je proste cilove tema nedostupne a takove odkazy tu nechceme.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725388Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

chci se zeptat, nemate nekdo po ruce nejakou "pomocnou silu na pracovisti", ktera by se treba pres leto nudila a nemela do koho pichnout? jde mi o znalost anglictiny a pomoc s preklady tady na valce, jsem ochoten za to neco malo i zaplatit, at se to trochu pohne, delam to sam a myslim si, ze to muzeme outsourcovat na nekoho dalsiho.


jednoduse receno, mame stranku, kde se zobrazuji vsechny faktograficke prispevky, ktere byly vlozene (nebo zmenene) a nejsou dosud prelozene. Od nejnovejsich po nejstarsi. Je jich celkem za celou dobu valka.cz neprelozenych jeste cca 140 tisic, neni problem udelat tisicovku denne, a jeste se clovek neco malo dozvi Very Happy


preklad se NEDELA rucne, jen se klikne na automaticky preklad (zejmena podle toho, jestli zdrojovy jazyk je cestina nebo slovencina) a zkontroluje, ze vysledek v anglictine je pochopitelny (9 pripadu z 10) a ze tam neni nejaka chyba ve formatovani vysledneho textu (cca 3 pripady z 50, nejcasteji pokud jsou v prispevku tabulky nebo hodne odkazu). Paklize chyba nastane, lze kliknutim anglicky text vyresetovat / smazat a lze pokracovat dal, NEOCEKAVAM, ze dotycna osoba bude fixovat anglickou verzi textu, kodu apod, pokud si na to samozrejme netroufa.


prekladaji se jen faktograficke texty, neni treba prekladat tabulky TTD, ktere jsou dvojjazycne a ktere jsou z dotycneho prehledu odfiltrovane.


myslim, ze by stalo za to s preklady popojet, neni jich zas tak moc, jak se zda a hodinka denne venovana tomuto by nam dost vyrazne pomohla. Rad bych ale aby to delal clovek duveryhodny, neni zas takovej problem to vsechno en-bloc odklikat a nazdar babi, ale o to mi nejde, chci vedet, ze clovek kteremu to dam to bude delat stejne dukladne, jako kdyz se sem normalne vklada, ze na to dohledne. Ale jak rikam, neni to nijak raketova veda a jde jen o to rozhodnout se, jestli je to CZ nebo SK vstup, jestli je to neco co neni treba vubec prekladat (treba twitterove prispevky, prolink temata atd, kde neni zadny "nas" text), a pak kliknout. A kdyz je error, kliknout znovu.


pripadne si muzeme udelat "clickathlon" my a ozelet par dni vkladani a udelat tuto akci, at se zbavime nejvetsiho naporu a prelozime maximum, co se da Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725819Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

clickathlon - pekny terminus technicus 😂
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725822Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak ono to tak v podstate je, jen klikani Wink ted kdyz uz stroje pracuji za nas, lidstvo jen klika ... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#725854Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování:
CHE - PzJg 90
+ všechny ostatní vozidla v kategorii


Děkuji Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726168Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování
Jasiński, Stanisław
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726229Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pzjg a spol udelam, ale azna konci tydne. pobiham s hromadou harantu po ceskem svycarsku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726235Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Aubi :

Pzjg a spol udelam, ale azna konci tydne. pobiham s hromadou harantu po ceskem svycarsku.

myslis ty spaleniny? neco jako pompeje, hromada popela a tak? Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726239Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - janko :

Prosím o zatabulkování
Jasiński, Stanisław



Idem NATO Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726240Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nemělo by být u britských trawlerů uváděno místo HMS spíše HMT ? Např.: MSA - Isles
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726286Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

asi i jo, viz en.wikipedia.org
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726289Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování
Ranoszek, Gerard
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726370Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - janko :

Prosím o zatabulkování
Ranoszek, Gerard



A čoby si ešte nechcel? Very Happy Idem NATO!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726372Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak nějak lepím články na poslední chvíli Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726373Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - Admin :

Quote - Aubi :

Pzjg a spol udelam, ale azna konci tydne. pobiham s hromadou harantu po ceskem svycarsku.

myslis ty spaleniny? neco jako pompeje, hromada popela a tak? Smile
Jsem zpět a můžu se do toho pustit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726374Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přes spáleniště, přes krvavé řeky,
pluk za plukem jde neochvějně dál.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726377Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quote - janko :

Tak nějak lepím články na poslední chvíli Smiling Army



Hotovo, pozri si to, či môže byť...


@ AUBI


Sodoma, Gomora, Velebnosti...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726382Version : 0
MOD

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak Janko zacal jsem prekladat jednu tesne poprvovalecnou knizku, je tam prvnich asi deset kapitol, bude toho asi padesat dilu, ale budu potrebovat pichnout s prolinkovanim (par jednotek, ale vetsinou mista), a nejake obrazky tam nacpat, at to je zajimavejsi
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2023-t237998#726387Version : 0
MOD