This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Termin : 8.12.2007
Lokace : Praha, mezi metry Pankrac a Prazskeho povstani, restaurace pri hotelu OYA http://www.hoteloya.cz/cs/restaurace.php
Zacatek : 12:00
Konec : dle moznosti, kolem 19-20:00
tedy volte, piste, preferujte, hlaste se a hlavne nepiste, ze nedorazite


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



Předpokládám, že bitaxe využije stejný dopravní prostředek - a tím pádem budeme moci prakticky bez omezení "


Samozřejmě, 15.12. je trochu logičtější - to jen abychom si navzájem nezevšedněli...
Navíc někteří vzdálenější








This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.





This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mimochodem, připomínám se...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radkovi alespoň nebude líto, že se nezúčastní "mého" konkurenčního srazu a možná se od tebe dovím něco víc o chystané studijní cestě Normandie 2008 - která mě fakt zajíma.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pak jsem si řekl, že budu slušný


No, Ty zase/furt nemůžeš a seš ještě rychlejší... No, jo, s tím se taky dá žít - když si člověk najde nějakou náhradní "zábavu". Je dobře, že máš ty ryby a ty kance. Obelix

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Preferuji víkend 8.12. Ten druhý bohužel nemohu.
Pokud chcete, mohu doporučit nebo i zarezervovat hospodu kousek od metra Anděl. Jmenuje se u Kristiána. Dobře tam vaří, mají otevřeno do 22,00 a hlavně tam nejsou žádně automaty ani hrací skříně.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
tak si myslím, že to není špatná volba...
Jen si nějak nemůžu vzpomenout, jestli tam mají saloonek...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kryten se nam nejak rozohnil, asi mu budu muset privezt nejake darecky, aby byl pane ... co budeme delat pane ... budeme v pohode pane


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak si vyber - buď bude Kryten



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
https://www.valka.cz/viewtopic.php?t=66699
samozřejmě jsou vítáni všichni válkaři z Karviné, Ostravy, širokého i dalekého okolí.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Jinak uz bych pozadal o hlaseni poctu, kolik nas dorazi, je to za dva tydny, takze abych zarezervoval hospodu ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - palič :
Jestli je to tahle: http://www.uskopu.cz/ukristiana
tak si myslím, že to není špatná volba...
Jen si nějak nemůžu vzpomenout, jestli tam mají saloonek...
Jj, je to přesně ona. Salónek tam nemají ale dá se sedět v té druhé půlce a tam ta televize neruší. Je za zdí.
To admin: Pokud budeš chtít, tak ti to tam zarezervuji. Počítám tak 10 míst a pak se uvidí?
P.S: Pokud vyberete něco jiného, tak mi to nevadí. Hlavně, že se sejdeme.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Hugo, myslím, že nás bude víc - těch 15 vidím jako minimum!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud je třeba taky spočítat účastníky, tak palič a bitaxe (mohu-li být v tento moment a pro tuto příležitost jeho spokesmanem) se hlásí.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
už jsem si zařídil propustku z nápravného zařízení a vyplenil zbytky v rodinné kasičce, protože recidivista Ježíšek byl rychlejší. Takže jsem připraven dorazit 8. prosince tam - nevím kam - ale těším se!
Paličův návrh sklepní restaurace U Kristiána se mi zamlouvá i když má dva roky staré i-stránky. Ceny jsou vyšší střed, zavírací doba přijatelná a pěškobus od tramvaje tam dorazí za pár minut.
P. S.
Jest-li nějaký fňukal si vykveruluje patnáctého, tak má co činiti se mnou!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Hugo :
Zdravím.
Preferuji víkend 8.12. Ten druhý bohužel nemohu.
Pokud chcete, mohu doporučit nebo i zarezervovat hospodu kousek od metra Anděl. Jmenuje se u Kristiána. Dobře tam vaří, mají otevřeno do 22,00 a hlavně tam nejsou žádně automaty ani hrací skříně.
Jirko, Jirko


Ne, že bych si chtěl mejt ruce


Těch restaurací je tam v bližším okolí dost...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Termin : 8.12.2007
Lokace : Praha 5, http://www.uskopu.cz/ukristiana
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
- jedná technická : v kolik ta debata spojená s konzumaci začíná abych něco nedej bože neprošvih...


- druhá technická for admin : máš pořád stejné číslo mobilu jako letos v Normandii



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

telco na me plati, sms jsem dostal, ale bylo toho na povidani vic, takze to spis proberem osobne

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Admin :
zacal bych ve 12:00, at mame cas, lide stejne budou dorazet jak se jim to bude hodit, takze tak
Hospodský mi říkal, že máme přijít v 15,00, aby nám to tam mohl připravit. Chceš číslo přímo na něj?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Hugo :
Quote - Admin :
zacal bych ve 12:00, at mame cas, lide stejne budou dorazet jak se jim to bude hodit, takze tak
Hospodský mi říkal, že máme přijít v 15,00, aby nám to tam mohl připravit. Chceš číslo přímo na něj?
No nazdar, to je ale bambula

Začněte hledat záložní RV - tohle smrdí průšvihem...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Asi máš nejčerstvější zkušenost, tak to přebookuj, čekat až na 15:00 na Andělu fakt nemá cenu. Tohle nevypadá špatně a od Metra to taky daleko není. Navíc je to na trase k Hlavnímu nádru - a to bude nejspíš hodně lidem na cestu zpátky vyhovovat. Pro "řítiče - nepíče" to taky nebude špatný, mám dojem, že tam není omezený parkování, ale možná se pletu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://www.hoteloya.cz/cs/restaurace.php
nedaleko stanic metra Pankrac a Prazskeho povstani, na jmeno HAVELKA


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Berete sebou taky Pitiho???
Já se objevím kolem 15:30 (z ČT kolem 13:00) - ráno musím ještě stihnout závod ze služební pistole "O vánočního kapra" v Chocni. Ne snad, že bych to chtěl vyhrát, ale je to poslední závod v sezoně. Vracím se taky kolem 19:00 z hlaváče, abych moc neopruzoval.
Už se na setkání moc těším!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Bitaxe je na tom "štipec" hůř, ten bude doma buď ve 22:04 a nebo až v 00:04.
Takže záleží na spoustě věcí - třeba na tom, jestli...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
zasílám návod jak snadno zakufrovat "na malém vršíčku" ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




Co zbytek Prahy, kde je Snake, kde je Robot, ptam se velitelskym hlasem ?


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Z Ostravy,
Welda
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Admin :
hech, a ne jenom oblicejepockej az nam Kryten predvede mackani palecku, pane, ze ano, pane, co budeme delat, pane, protoze nam za hodinu jede co, pane ? protoze nam za hodinu jede vlak pane !
modri jiz vedi ...
![]()
Áááá…, pane*, dobrý den, pane, …**…, tedy hmmmm, chtěl jsem se…**, ehhhhh, ... promiňte pane, že se ptám,… Ale pane***, samozřejmě jsem Vás** nechtěl vyrušovat, … tedy, …**. Pane, chtěl bych se zeptat*, promiňte…, jestli si již budu moci odvézt ty …*… modely, pane**???
* (**,***) insert „thumbs pressed“
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale!
- jelikož jsem odpočátku loboval za zítřejší datum
- jelikož se těším na monology nejvýžšiho a Fantánovy šediny
- jelikož slovo oficera Wojska Polskiego platí !
Oznámují, že se na Pankrác dopravím ranním schnellzugem a na sraz dorazím uffff.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ps. potupna degradace za ty monology probehne az po srazu



Ps2. Prosim lidi z valky po ceste, aby zajistili integritu zeleznicni site, aby Penda-líná nevyolejila i se Zbyskem


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Nicmene slibuju, ze se zucastnim srazu cerven 2008, teda pokud nejakej bude

Ohledne puce, tak tady uz se to preformulovalo z puvodnich coup d'etat na insurgency a ted uz je to pouze rebellion

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Začneme tím, že

Všem šťastnou cestu

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Až na malé "faux pas" s placením Capt.Morgana jsem to dnes zvládnul podle plánu, pokud jsem někoho příliš ranil svým "špičkováním", tak se omlouvám. Pokud jste se všichni bavili tak královsky jako já, neměl sraz chybu... Díky.
Chtěl bych jen připomenout "rámcový plán" a stanovení předběžného úkolu realizace srazu na moravsko/slezsko-slovenském pomezí (aby to někdo neměl daleko...), k jehož provedení byl zdobrovolněn Zbycho. Já vím, že je ještě na cestě a v podstatě se nemůže zdobrovolnění bránit, ale tento postup je přesně v intencích významu termínu "zdobrovolnit někoho k něčemu"...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


dale, budu sem postupne davat odkazy na udalosti zminene na vcerejsim srazu, napr. o europredstave vyrovnane a politicky korektni pohadky
www.dfens-cz.com

a pro nemciny znale doporucuji tento song
http://www.youtube.com/watch?v=SUuqqggX1gQ
pripadne existuje i v anglicke mutaci

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Jo a protože jsme s paličem navštívili i policejní muzeum tak i vzdělání dostalo "své" protože výstava o samodělných zbraních byla zajímavá a celkově muzeum stojí za to, vytáhlo nás až volání Admina že už jsou na místě, takže jsme se vykašlali na výstavku "prostituce staré Prahy" (nebo jak se to jmenuje) a mazali se srazit. Parádně jsme pokecali se všemi a myslím že to stálo za to.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



Doplním pár fotek, které vyšly z ruček kopretinky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



Závidím Vám. Ale pre nás Čechov zo Slovenska je to tak trochu od ruky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tím pádem to bylo tak nějak spontánní - naskočil sis na to sám...

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

http://www.k-report.net/clanek-Z200.htm
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - bitaxe :
Ahoj, moc se nevymlouvej, na letní sraz u "zdobrovolněného" Zbycha to máš možná blíž než játak se tam třeba uvidíme
V to dúfam! Zbychovu nehnuteľnosť (mám na mysli chatu

To Zbycho
Takže ty si úplne dobrovoľne ponúkol svoju krásnu chatu nájazdu stáda válkarov?






Quote - Admin :
a o te posteli si jeste promluvime ! Smile
Neboj Radku, Zbycho má postele dobré. Dokonca aj poschodové. Takže Kopretinka môže byť dole a iný válkar hore.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Potěšil mě zejména příjezd delegace wojska Polskiego a už se těším, jestli se jednou sejdeme v Beskydech - přičemž nezapomínám na zmínku glgačky, že potkali zatoulané sele


Ty šediny, Zbyšku, má IMHO daleko majestátnější dvojctihodný prezident Tintěra, jak jsem si teď ověřil na fotodokumentaci! Tím samozřejmě svoje popřít nechci, ale on je má prostě hezčí!


Komorní prostředí vybrané restaurace HARRY'S s absencí jakéhokoli "hlukostroje" rozhodně přispělo ke srozumitelnosti vedených hovorů, byť cenová hladina mě, jako důchodce, moc nepotěšila. Ovšem kvalita nabízených jídel byla vysoká a některé účastníky nadchla opakovaně (že, Paliči?).
Jirka Tintěra v živé gestikulaci (to není, co byste si mysleli, já to prostě pozdě zmáčknul!) , palič a Agnes
Snake, Zbycho, bitaxe (za ním nejsou vidět Kopretinka a Herr66), Jirka Tintěra, palič, Agnes, Martin Smíšek a Radek
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Takže ty si úplne dobrovoľne ponúkol svoju krásnu chatu nájazdu stáda válkarov?









Nevíš co činíš, ale neboj pomůžeme Ti.
To: Fantan - sele? já ne to Dolin

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


PS: Ale pokud někam po jedu hlásím že mám čerstvé zásoby tekutin v dostatečném množství!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Dolin404 :
Jaké sele,...........sice jsem ho chytil, ale jen jsem to oznamoval,........to nebyla pozvánka
PS: Ale pokud někam po jedu hlásím že mám čerstvé zásoby tekutin v dostatečném množství!
Tak si do toho doli spadl s tím prasetem stejně jako já s tou chatou... Takže všem!!! Použiju parafrázi na doliho výrok:
Jaká chata,........sice ji mám ve slovenské části Beskyd, ale jen jsem to oznamoval,.....


P.S. doli: kouknul jsem na aktuální jizdní řád směr KE a vychází mi to tak jako tak na jízdu v pátek...Panzer tuší co to znamená. Jo a jednu petku (2l) si už objednávám předem!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Zbycho :
Jo a jednu petku (2l) si už objednávám předem!
Něco do ní?
I když,...zase nebude tak těžká,.......vy máte v Karviné vodu v čem?

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A teď upřesnění balení : může být například Coca cola 2l - PET - čili dvoulitrová PET.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Zbycho :
Quote - Dolin404 :
Jaké sele,...........sice jsem ho chytil, ale jen jsem to oznamoval,........to nebyla pozvánka
PS: Ale pokud někam po jedu hlásím že mám čerstvé zásoby tekutin v dostatečném množství!
Tak si do toho doli spadl s tím prasetem stejně jako já s tou chatou... Takže všem!!! Použiju parafrázi na doliho výrok:
Jaká chata,........sice ji mám ve slovenské části Beskyd, ale jen jsem to oznamoval,........to nebyla pozvánka
Henry Blake: "Číňani nám nabízejí výměnu devíti našich raněných za naše léky a zdravotnický materiál na místě zvaném Duhový most."
Radar: "Pane, koukal jsem se do mapy, to místo je 50 mil za čínskými liniemi..."
Frank: "Je to past!"
Margaret: "Je to léčka!"
Radar: "Pane, budete potřebovat autobus, že?"
Henry Blake: "Áááá, výborně Radare, to jsem rád, že jsi mne v tom nenechal..."
Radar: "Ale pane, obávám se, že jste mne zdobrovolnil dříve, než jsem se mohl vyjádřit..!"
Hebry Blake: "Z toho si nic nedělej Radare a .... jdi připravit ten autobus..."
Zbyšku, Radar O'Reilly to ... taky "jenom oznámil"...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This is story for you, all the managers out there !
Projekt mrtvý kůň
Přísloví Indiánů z kmene Dakotů zní: "Když zjistíš, že jedeš na mrtvém koni, sesedni!" Nicméně v profesionálním (i běžném) životě často prosazujeme poněkud jiné strategie:
* obstaráme si větší bič
* vyměníme jezdce
* říkáme: Vždyť ten kůň vždycky jezdil.."
* založíme pracovní skupinu pro analýzu koně
* navštívíme jiná místa, abychom se podívali, jak se tam jezdí na mrtvých koních
* zvýšíme standard kvality pro jízdu na mrtvém koni
* vytvoříme task force pro oživení mrtvého koně
* vypracujeme srovnávací přehledy různě mrtvých koní
* upravíme kritéria, podle kterých se určuje, zda je kůň mrtvý
* zaplatíme externí specialisty, aby jezdili na mrtvém koni
* zapřáhneme několik mrtvých koní k sobě, aby se jim společně lépe táhlo
* prohlásíme, že žádný kůň nemůže být natolik mrtvý, aby se na něm ještě nedalo jezdit
* vypracujeme studii, abychom zjistili, zda pro tento problém existují levnější poradci
* zakoupíme něco, po čem bude mrtvý kůň běžet rychleji
* nasedneme na svého starého slabého osla a zamaskujeme ho mrtvým koněm
* nařídíme přesčasy a nosíme mrtvého koně sami
* restrukturalizujeme stáj
* zdvojnásobíme příděly krmení
* prohlásíme, že mrtvý kůň byl už od samého počátku naším cílem
* povýšíme jezdce
* budeme zapírat, že jsme kdy nějakého koně vůbec měli
* sedneme si a budeme čekat, až se kůň sám zvedne...
Jakákoli podobnost s existujícími firmami, jejich projekty a poradci je čistě náhodná...