This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Velitel hodnostní skupiny k.k. Landwehr / c.k. zeměbrana uděluje vyznamenání za zásluhy vykonané ve prospěch rozvoje rakouských, resp. rakousko-uherských podsekcí jednotlivých sekcí forum.valka.cz.
Následuje přehled udělených vyznamenání jednotlivým uživatelům:
Mobilizační kříž:

Viktor
Martin Drobňák
Radoslav Turik
Všem třem byl kříž udělen za realizaci konference Prvá svetová vojna-boje v Karpatoch a publikování sborníku Cintoríny prvej svetovej vojny v Karpatoch.
radus
Za vzorné a aktivní plnění povinností zástupce velitele hodnostní skupiny v roce 2007.
Pamětní medaile Leuthen 1757-2007:

hammer
Iver
Radoslav Turik
radus
Armádní kříž:

radus
Uděleno za příslušný počet článků.
Pamětní mince:

KY-HUNTER
Železný záslužný kříž s korunkou:

bitaxe
Iver
Stříbrný záslužný kříž s korunkou:

Zbycho
Děkuji všem vyznamenaným za odvedenou práci a těším se na další příspěvky !
Zároveň děkuji svému zástupci, radusovi, za zpracování seznamu !
Vítěz soutěže Leuthen bude vyhlášen brzy, omlouvám se za zpoždění !
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Len by som sa chcel spýtať, či za dva články nevzniká taktiež nárok na vyznamenanie...
Ďakujem....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Důvod neudělení v tomto momentě je skutečnost, že tato dávka je kombinovaná z několika balíčků:
1) vyznamenání dle radusova seznamu za články a příspěvky, který radus sestavil k 1.12.2007, tedy novější věci nejsou zahrnuty
2) automatické pamětní medaile; k určení vítěze jsem se ještě nepropracoval

3) ocenění raduse za pilnou práci (stále nové metály, měsíční seznamy)
4) ocenění sborníku/konference
= aktuality + necelé dva týdny starší věci
Z toho vyplývá, že v příští dávce vyznamenání Iver dostane .... >>Es ist immer noch Überraschung<< oder ist das ?



P.S.: K řádům vede cesta dalekáaáaáa ... Ale tvé nadšení je dobré, pomůže ti splnit náročné úkoly (viz podmínky pro udělení řádů


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To Iver:
Máš pravdu, ale tato sada vyznamenání byla navržena za práci publikovanou/odvedenou do 30.11. Tvůj druhý článek byl zveřejněn tuším až 3.12. takže metál za dva články pro tebe bude navržen v prosincové várce.
Vyjímku tvoří medaile udělené za účast v soutěži, která měla svůj vlastní termín pro ocenění.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Podmienky udelenia rádu poznám už snáď naspamäť...


Taktiež by som rád vopred (tie štyri či päť príspevkov možno už medzičasom aj pribudlo


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
P.S.: Tři faktografické příspěvky denně a než uteče kvartál, z šikovatele bude oficír, na límci se bude skvět zlatá důstojnická hvězdička

ad radus: A tak to má být ! Naše skupina šlape. Získali jsme si například solidní pověst pravidelných dodavatelů článků ze soutěží, což je v porovnání s ostatními, leckdy početnějšími skupinami, docela viditelný úspěch. Navíc nám závidí naše krásné medaile

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

radus
Za výhru v soutěži LEUTHEN 250.