This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://knihkupectvi.kraktit.cz

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fridrich : chvili to jde, chvili ne ... tezko rict, co se u nich deje, ale tato adresa proste neni moc spolehliva

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
https://www.valka.cz/galerie/thumbnails.php?album=4
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
https://www.valka.cz/viewtopic.php?t=629
https://www.valka.cz/viewtopic.php?t=6903
Pripadne knihy
obchod.valka.cz
obchod.valka.cz
obchod.valka.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://www.globalsecurity.org/wmd/systems/b-52.htm
a prilehle stranky ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
S dovolením bych se dotazu prozatím ujal já. Hugo Schmeisser byl konstruktérem německých smopalů a pod pojmenováním "Schmeisser" byl nejvíce označován notoricky známý německý samopal MP-40, ráže 9 mm, délky 832 mm (620 mm se sklopenou ramenní opěrkou), hmotnost zbraně 3 890 gramů, zásobník byl na 32 nábojů.
Zmíněný "Schmeisser" - tedy MP-40 se počtem vyrobených kusů stal nejpočetnějším v německé výzbroji (pochopitelně za 2. světové války).

Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fotografický atlas ZBRANĚ 1. a 2. SVĚTOVÉ VÁLKY, autorů pánů Dolínka, Franceva a Šacha, vydaného nakladatelstvím Aventinum v roce 2000. Kniha je na křídovém papíře a obsahuje řadu kvalitních fotografií, mimo iné i zmíněné zbraně.
Doporučuji její pořízení, myslím, že je ještě volně v prodeji. Pro úplnost uvádím, že stála 270,-Kč.
Zdraví
Fridrich
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

www.valka.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ten HARM - co treba:
http://www.anft.net/f-14/f14-detail-agm88.htm,
home.cfl.rr.com,
http://f15.hp.infoseek.co.jp/agm88.html,
www.tpub.com .
Fotky:
www.fas.org,
www.yellowjacketsystems.com,
ibelgique.ifrance.com,
http://www.geocities.com/cobrachen/weapon1.htm,
www.combatindex.com,
http://www.designation-systems.net/dusrm/m-88.html
Nebo trosky HARMu na:
www.aeronautics.ru .
Staci ? Bohuzel vyrobni dokumentaci jsem nejak nenasel...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tyka se to vysvetleni libroveho zpusobu znaceni del v britske armade. Pokud jsem to dobre pochopil, tak je zalozen na hmotnosti koule delem vystrelovane. Je to tak ? Jaka to byla koule ? Existuje jednoduchy prevodni system do klasicke metricke soustavy ? Jaka raze jsou 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64-librove kanony ? Je to univerzalni stupnice stejna pro vsechny typy artilerie ? Tedy - ma stejnou razi naprikklad caronada (mozna to pisu spatne), pozemni delo, namorni kanon ci hmozdir, pokud jsou vsechny rekneme 32-librove (coz myslim caronada byt nemuze, ale to nechme stranou) ?
Lehke otazky uz tady byly...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jinak samozrejme existuji vyjimky, protitankova sestiliberka palila i granaty podstatne tezsi, zejmena se jednalo o naboje prurazne, ktere maji jine jadro, kazdopadne se stale jeste dalo priblizne urcit podle vahy, o jake ze delo se to vlastne jedna.
Staci ta odpoved takto ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Takze - sestiliberni znamena hmotnost projektilu (jakehokoli standartniho - tedy koule, pripadne modernejsi "kulky" podle doby, kdy bylo delo vyrobeno). Jasne. Ale - bere se standartni projektil pro to urcite delo, tedy v case se projektily lisi - nejsou stejne pro soucasna a stara dela - nicmene vzdy se uvazoval tehdejsi standartni projektil pro to urcite delo ?
Tedy raze 6-liberniho dela z 16.st. a 20.st. se lisi (maji jiny tvar bezneho projektilu) ? Pokud ano (coz predpokladam), tak jak vyrazne jsou rozdily ?
A konecne ta nejpodstatnejsi vec o kterou mi jde - prevodni tabulka k vyplneni:
1 liberni - ?? mm
2 liberni - ?? mm
4 liberni - ?? mm
6 liberni - ?? mm
8 liberni - ?? mm
16 liberni - ?? mm
24 liberni - ?? mm
32 liberni - ?? mm
64 liberni - ?? mm
128 liberni - ?? mm
Pricemz me zajimaji hlavne soucasna dela (20.st.), takze miry del z prehistorie nejsou az tak zajimave.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
I treba u clanku je potreba si davat pozor a clenit je radeji na vic, protoze od urcite delky uz se to nestaci poslat vcas, dobehne timeout scriptu na serveru a clanek je proste useknuty. Moc me to potesilo, kdyz se mi to stalo.
Ale zpet k veci, jenom pro potrzeni - tedy raze 6-liberniho dela z ruznych dob se lisi (ruzny projektil) ? Nebo ne ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak tedy:
- 2liberní kanón - 40 mm
- 6liberní kanón - 57 mm (náboj vlastním, ukážu na srazu)
- 17 liberní kanón - 76,2 mm
- 25liberní kanón - 87,63 mm
- 4,5palcový kanón - 114,3 mm
- 5,5palcová houfnice - 139,7 mm
- 7,2palcová houfnice - 182,8 mm
- 8palcová houfnice - 203 mm
- 3,7palcový kanón - 94 mm (protiletadlový)
Kromě těchto konstrukcí se používaly i třeba americké Long Tomy ráže 155 mm nebo těžké houfnice ráže 240 mm, taktéž americké. V západní Evropě byly vítanou a často používanou kořistí německé 88ky.
Jinak co se ještě týče toho dotazu na šestiliberku. Koule či projektil by se opravdu lišil v různých dobách, ale kanón s touto ráží se objevuje až kolem roku 1938 v protitankovém provedení. V dřívějších dobách byly užívány daleko větší ráže (třeba na lodích byly v počátku 19.století osmnáctiliberky, čtyřiadvacetiliberky či dvaatřicetiliberky a kupříkladu v búrských válkách se používaly ráže 9 liber, 12 liber či lodní děla ráže 4,7 palce. Tyto ráže se pak již neobjevují, takže projektily pro tyto zbraně byly užívány jen v konkrétní době. Tudíž není možno srovnat náboje třeba do velmi oblíbené sedmnáctiliberky, jelikož se objevuje až na konci druhé světové války a nikdy předtím tu nebyla.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Výbušné dělové koule budou záležitost jistě pozdější, ale nerad bych kecal, nevím přesně...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17 liber - ?? mm
18 liber - ?? mm
24 liber - ?? mm
32 liber - ?? mm
64 liber - ?? mm
Pricemz se to tyka hlavne starsich del (plachetnice s boky plnymi hlavni), pripadne i novejsich, pokud se to pouzivalo i pozdeji (coz nevim). To uz je posledni... Jinak myslim, e udelat o tom nejaky clanek by byla vyborna vec (az budes mit cas)...
To Bronco - na optickem vlakne neni takovy problem projizdet web a vybrat to nejlepsi...
To Admin - nevzpominam si, ze by mel Bronco nejaky podivny vkus. Mohl bych tady jmenovat spise jine... (coz neudelam, protoze bych na tomto serveru skoncil...)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To Admin: Bronco je sice mozna rychly, (a maly - prece jenom F-16 neni zadny bombardak), ale to nic nevypovida o vkusu, ktery ma vyborny !!
Krome toho ma vyhodu. V Praze uvidis na zemi zenu ne hezkou, ale leda zdrogovanou (v horsim (?) pripade studenou).
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ano MUZEA jsou lepsi nez muzea. Ale treba ve Kbelech me take po pozadani pustili za Su-22 a Il-28, abych si mohl nafotit dovedne ukryty T-33, takze to take neni tak hrozne...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A abych taky psal neco, co do tohohle fora patri: Uz jsem se zkousel ptat Fridricha, ale rozsirim to i sem. Nevite nekdo z vas o bud serii knih nebo jeste lepe encyklopedii (co nejpodrobnejsi), kde by byl soupis leteckych raket, pum a strel, pripadne dalsi vyzbroje ? A to pro Rusko/SSSR, USA a pokud mozno i zbytek sveta ? Dale podobnou vec pro ICBM a dalsi typy pozemnich raket-strel, protiletecke komplexy apod. A podobnou vec pro namorni protiletadlove a protilodni raketove komplexy. A nakonec podobnou vec pro radary a letecke motory - z vojenske sfery. Idealne v anglictine, pokud by byly materialy o SSSR rusky, nejak to snad prelouskam...
Je toho malo, ze ? Nevim, jestli na tohle neni nejlepsi napriklad neco z publikaci Jane's ? Problem je v tom, ze naprosto nevim, jak jejich ultradrahe knihy vypadaji uvnitr... Navic - ruskou techniku asi moc propracovanou nemaji...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


s mobilem bych tak paranoidni nebyl, vzhledem k tomu, ze me cislo je tu zverejnene temer od zacatku fungovani valky a zadnej spam mi nechodi (btw, jak by mi mohl chodit na muj ucet ???)
aerofax ti vezu, jinak janes nevlastnim a v blizke dobe asi jeste ani nebudu

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ano, v cizine jsou Jane's k videni, to ano. Ja jsem z toho videl ve Francii obalku, jenze to meli az u stropu a radsi jsem ozelel vysvetlovani ve francouzstine, kterou ze to chci sundat knihu ... U Jane's je ale hlavni problem ta cena. (I kdyz Aerofax taky nepatri mezi nejlevnejsi edice...)
Nechystas se nahodou uzavrit kooperaci s http://www.armybook.com/ ? To by nebylo spatne, pro nas rusofily. Maji spoustu knih (nebo je alespon nabizeji, zda je maji i na sklade ??), sice rusky, ale opravdu lahudky. Co myslis ? (Mel by si pak k nastrkani do obchodu asi tak dalsich 1000 knih, tesis se, ne ?)
U nasich mobilnich operatoru je vsechno mozne. Prece puvodni idea se SMS na mobil (ktera snad u Eurotelu stale plai, nebo ne ?) z webu byla v tom, ze si je zaplatis z uctu. Pravda, jen ty co posilas a musis se registrovat, ale v ramci zlepseni sluzeb zakaznikum by urcite slo i anonymni zasilani na ucet volaneho... Mozna se toho casem dockame a potom... Proc ne, kdyz jsou uctovany hovory na Zlute linky, ktere pouzivaji hlavne podivne organizace pro okradani lidi s modemem, pripadne podobne uctovany nechtene mezinarodni hovory...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
We offer wholesale discounts which depends on a total order's sum. They are following:
10% for $250-$350 order in retail prices
15% for $350-$500
20% for $500-$750
25% for $750-$1000
30% for more than $1000 order in retail prices
tedy je jasne, dohodnout se s nimi muzu, ale pokud budes jedinej, kdo si jednou za rok koupi jednu knizku, nemuzu s tim moc udelat




Udelam monitoring zajmu a uvidime, jak se na to lidi budou tvarit ...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Diky.
Oski
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
pripadne samohybne houfnice (DANA, M109...) velikosti kolem 40-60 cm. Tank by mel byt schopen krome pohybu take otacet vezi. Stavebnice
by mela byt bud kompletni (motor, prevody, vysilacka...) nebo v navodu obsahovat seznam toho, co presne je k ni treba dokoupit. Je nekde
v nasi republice mozne zakoupit neco takoveho ? Cena ?
Druha vec - nevite, kde by se dala najit schema kamuflaze britske bitevni lodi King George V behem valky ?
Idealne s uvedenymy odpovidajicimi barvami Humbrol ci Revell ? Poridil jsem si totiz stavebnici teto nadherne kralovny mori, ale bohuzel
vyrobenou v Cine, takze vzhledem k celkovemu zpracovani (jedna se zrejme o kopii stavebnice Tamiya) se nemohu spolehat na vyrobcem
poskytovane barevne schema (navic neni moc atraktivni), navic jsou tam vypsany pouze odstiny barev Tamiya, ktere se mi nechce shanet.
A pro fajnsmekry jeden zajimavy link. Pokud chcete mit doma vpodstate opravdovy tank, tak se muzete poptat zde:
http://www.mujweb.cz/www/pe_telistank/
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Odvozuji ze stanovení ráže brokovnice: číslo stanoví počet sférických střel (koulí), odlitých z 1 libry olova, které suvně projdou hlavní daného průměru.
Jestliže 1 libra je 0,4533333 g, lze za pomoci spec. váhy olova a výpočtu objemu koule poměrně rychle spočítat průměr laufu, schopného metat toto střelivo. Faktická váha střely pak samozřejmě bude odlišná - nestřílí se olověné koule, tvar střely není sférický atd., ale myslím, že princip výpočtu "ráže" by měl sedět a za pomoci Excelu to lze spočítat pro x-liberku velice rychle.
(Mně se teď nechce, jsem línej hledat tabulky a psát vzorečky)

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

objem koule (o polomeru r) krat merna vaha materialu = x liber
a protize zname Pi, vahu materialu (pokud zname material), a zname i vysledny pocet liber, pro nez hledame prumer, vypadne nam z toho polomer jako jedina neznama

snaku, jses na cvutu, tak si to spocitej



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Do brokovnice ráže 12 můžeš taky použít různé velikosti broků, nebo jednotnou střelu, váha se může lišit (teď jsou hlavně v USA v módě podstatně lehčí "nejedovaté" ocelové broky), ale průměr laufu musí být stejný.
Ono s přibývajícími librami ten průměr laufu roste poměrně pomalu!
Kluci z Liberce kdysi dávno (snad 1984-6?) vyrobili krásný kanon ráže 6 cm (vyvrtali díru do náboje kola lokomotivy - aspoň to tvrdili, nezkoumal jsem to-tehdy i teď šlo o zakázanou zbraň, viď Rade). Krásně to zalafetovali do fošnového lože, sklížili, sešroubovali, zapáskovali a pak zjistili, že na ulití koulí nemají dost olova a že drahocenný černý prach, který se tehdy sháněl natolik obtížně, že bylo jednodušší

Aby si z toho mohli aspoň pro forma bouchnout, sehnali tenkrát někde vyřazené motorky do stěračů, jejichž rotor průměrem jakž-takž vyhovoval a bouchali ty rotory.
Já se k tomu dostal tak, že tehdy se tam střílel "Jizerský samopal" - Sa 61 3x20 a bylo stanoveno, že "první rána padne v 9,00 hod". No, vždycky to bylo tak, že první runda ležela na štandech a v 9,00 houkla za střelnicí rána z předovky. Následoval povel "Pět nábojů do nástřelu nabíjet" a závod se rozjel. To jsme očekávali-normálka. Jenže v onen památný den odpálili ten kanon a to byla taková šlupka, že nám ta bouda málem spadla na hlavu a slabší nátury ten nástřel posílaly do kopru.
No, byli jsme mladí (tedy přesněji mladší)a byla prostě sranda.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
S tankem a lodi se presunu na plastikovou valku (zapomnel jsem na ni), s knihami se podivam do obchodu (priznam se - doufal jsem, ze se tomu touto cestou vyhnu... nikdy jsem tam nebyl, nevim jak se tam nakupuje, desi me to...bojim se tmy, Admina a internetovych obchodu...)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Olovo má až do dnešní doby výhodu ve vysoké váze, proto je ve střelivu dodnes nenahraditelné.
Bohužel je doba, kdy se pan profesor Vambera do mé tupé hlavy pokoušel implantovat matematiku už strašně vzdálená.
Navíc nevím, jak se počítač přesvědčí, aby vypočítal mocniny a odmocniny. Proto jsem postupoval opačně a udělal jsem vzestupnou řadu od r=1 mm a pak jsem nepotřebné vyeliminoval. Sice to nedává přesnou řadu po násobcích, ale myslím, že pro zběžnou potřebu to může stačit.
Abych nedostal vynadáno, zkusím to dát jako přílohu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Fantan: a to myslíš, že ty dělové koule odlévali na lodích? O tom bych dost pochyboval, i ty olověné si vozili s sebou z přístavů...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Protože moje vysvětlení neberete, a pojetí ostatních diskutujících by znamenalo, že by byla každá "šestiliberka" jiná (což jak jistě uznáte, je nonsens), mailoval jsem VHÚ žádost o odborné stanovisko.
http://www.militarymuseum.cz/cz/cz/kontakty.php#3
Jakmile bude k dispozici (nepošlou-li ho přímo sem) zkopíruji jej a předám.
Do té doby děkuji za odborné připomínky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To, co jsem zminoval o knihach jsem myslel jednoduse - pokud plati jednoduchy prevodni pomer (jako mezi palci a mm), tak proc se nikde (i v technickych publikacich) neobjevuje (nevidel ho nikde ani Scotty). To se mi proste nezda. Navic ve svetle toho, ze raze nekterych del z 2.sv. se objevuji v obou mirach - tam si vsichni razi vypocitali a u starych del se s tim neobtezuji ?
Ja si myslim, ze ten problem je v tom, co psal i Scotty - ze totiz ta "raze" v librach je vazana na specificke delo a jeho standartni projektil, ktery byl ovsem v ruznych dobach a asi i mezi dely s ruznym urcenim jiny. Proto nelze jednoduse prepocitavat podle hmotnosti projektilu na razi - a proto to nikde v knihach neni. To je podle meho nazoru logicke vysvetleni.
Krome toho - kdyz jsme u toho modelu olovene koule (nebo libovolne jine, to je jedno) - takze pokud tuto teorii vyuziji, tak by to znamenalo, ze se pro delo projektovane v roce 1930 po jeho dokonceni na zaklade prumeru hlavne vypocetlo, kolik by vazila olovena koule, ktera do nej pasuje a touto hodnotou pak bylo delo oznaceno ?? Neni to trochu divne ?
Jinak na tu odpoved z ustavu jsem zvedav a pokud se mylim, rad se omluvim. Me by to totiz taky zjednodusilo situaci - proste bych mel jednoduchou prevodni tabulku liber na mm. Ja si proste jenom zatim myslim, ze je to slozitejsi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ono mi totiž přišlo hlášení, že adresát [url]museum@army.cz[/url] neexistuje. Mně se to tedy nezdá a tak jsem dotaz teď opakoval - je možné, že se něco schrulo (server) a už je to OK. Uvidíme. Jinak ten server mé úsilí sabotuje a tak ho vrátím jako reklamaci do prodejny. Možná, že to chce připojení USB, že to EPP na tomhle nechodí.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Co se tyce te adresy - adresa "[url]museum@army.cz[/url] " neexistuje zcela jiste. Musi to byt bez tech [url] - ty jsou tam pridane z html stranky nebo odnekud jinud. Kazdopadne [] myslim ani nejsou povolene znaky v emailu.
Co se tyce toho pripojeni - pokud to ma znamenat, ze je mozne pripojeni i pres EPP i pres USB (tedy dva zcela ruzne porty), tak to by snad mit vliv nemelo, pokud lze oboji pripojeni. Nicmene moc pravdepodobne se mi to nezda - neni uplne caste, aby neco, co lze pripojit pres USB melo jeste pripoj na starsi typy portu.. USB ma dnes kazde zarizeni, narozdil od EPP, takze by to ani nemelo prakticky smysl.
Jinak Admine - za co jsem dostal penalizaci ? Kdyz se podivam na sve dolary, tak mam podivne zaporne skore.. Cim to ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jinak samozřejmě ten mail jsem odesílal na správnou adresu, jenže jak mi bláznil comp, ohlásilo mi to neznámého adresáta. No, zopakoval jsem to a bylo to doručeno OK.
Ten scaner už mi chodí, samozřejmě jsi měl pravdu. Teď se ho učím ovládat. Jakmile to zvládnu, začnu využívat rozsáhlé prameny (dělal jsem z nich celou diplomku). Třeba se to bude líbit.
Sám jsem zvědav na výsledek - jestli to nepůjde jinak, tak se v těch Lešanech zastavím, občas tudy jezdím do Sedlčan.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
raze dela se urcovala podle vahy projektilu, ktery to strilelo. Tolik Fantan. ja dodavam, ze koule opravdu nebyly z olova, ale z cisteho zeleza.
ptal jsem se na to v namornim muzeu v Porthsmouthu, tedy na miste vice nez fundovanem, odpoved jsem dostal od namornika slouziciho od svych 14 let u Royal Navy a nyni pracujicim v tomto muzeu coby pruvodce na HMS Victory. Koule se odlevaly na pevnine a lod je vezla s sebou, Victory (pro neznale, vlajkova lod admirala nelsona u trafalgaru) jich mela kolem 140 tun !!
toto se vztahuje i na lode dale minulosti (nejmene do 16. stoleti, ze ktereho je Mary Rose, jejiz zbytky a druhe muzeum jsem take navstivil).
Doufam, ze tim se definitivne vyresila vyse nastinena otazka

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Zhruba od 1.sv. totiz uz projektily bezne vubec nejsou koule, takze neni jasne, jestli ten prepocet je tentyz ? Spis se mi zda, ze ne...
Rozhodne ale velmi diky za usili. Mimochodem - ten namornik slouzil uz na Victory ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


samozrejme moderni doba je jina, tady je treba pocitat s tim, ze projektil je do spicky a v zavislosti na zpusobu pouziti ma jine slozeni, od zeleza az po buh vi co


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Admin :
...pul co rekl Fantan :
raze dela se urcovala podle vahy projektilu, ktery to strilelo. Tolik Fantan. ja dodavam, ze koule opravdu nebyly z olova, ale z cisteho zeleza.
Ne zcela přesně: podle průměru koule, odlité z daného množství liber, která suvně projde danou hlavní. U brokovnice je to olovo, u děla tedy železo. OK, mění se jen spec. váha - z 11,3 na 7,85. Apropo, nevíte někdo, jak přikázat spreatsheedu, aby udělal 3. odmocninu? Nechce se mi to dělat přes log.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Stěžoval jsem si Adminovi, že když se přidají k příspěvku fotky, text se neúnosně roztáhne. odpověděl mi, že obrázek samozřejmě roztáhne šířku rubriky a navrhl: "reseni malych a velkych obrazku je nasnade : velky obrazek vlozit do galerie, pripadne mi poslat mailem, a dat do fora maly obrazek a pod nej odkaz na tento velky."
To je hezké, ale
1) chtělo by to vědět nejen jak obrázek do galerie vložit, ale taky jak se u daného příspěvku dozvědět, že takový obrázek existuje a jak ho najít.
Přiznám se, že jsem ještě v galerii nebyl právě proto, že nevím, jak se v ní orientovat.
2) něco podobného je "dát do fóra malý obrázek a pod něj odkaz na tento velký". Jak udělat ten "malý" obrázek?
3) Teď jsem zjistil, že mi jeden obrázek zmizel, tak jsem ho vložil znova, ale jen jsem to "odpálil", zjistil jsem při procházení jiných příspěvků, že zmizely i jiné obrázky.
Usuzuji, že na podkladě mé "supliky" administrátoři obrázky houfně někam přesunuli, aby se témata nenatahovaly. Fajn, beru, ale nešlo by tedy místo obrázků doplnit link, kde je najít, aby se na ně mohl podívat i laik, jako já?
4) Já vím, že existuje fuknce "hledat", ale nebylo by možno se nějak pohodlněji dostat do článků, když jsem jen zvědavý, ale nic konkrétního nehledám - neznám název ani autora?? Jednou se mi to povedlo, ale to jsem si klepl na "moje články" myslím u Rada.
Ten "strom" serveru mi připadá strašně dlouhý a nepřehledný hlavně díky rozčlenění roků na měsíce atd. Nebylo by lepší členit až faktické příspěvky místo vytváření přihrádek na dosud neexistující?
A jak vkládat články tak, aby zůstaly pohromadě, jde-li o víc kapitol, které spolu vážou a nechci, aby se "rozcouraly" mezi jednotlivé odpovědi?

Díky za shovívavost, na rozdíl od mnoha jiných tady, kteří se PC živí jsem jen obyčejný "user" samouk bez zvláštních znalostí a každou chytrosť uvítám.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Uvadim jen pro upresneni, abychom si rozumneli

Myslel jsem to nasledovne : VELKE obrazky vlozit do galerie, MALY obrazek vlozit do fora a udelat pod nim ODKAZ NA VELKY OBRAZEK v galerii

Fotogalerie se nachazi na adrese https://www.valka.cz/galerie pripadne pod odkazem ALBUM primo zde nahore v horni casti kazde stranky fora. Orientace je jednoducha, uvodni stranka obsahuje prehled GALERII, ktere jsou cleneny tematicky, kazda galerie se pak sklada z jednotlivych fotografii. Kazda fotografie ma svuj nazev, komentar, nahled (=mensi obrazek) a plnou velikost (=velky obrazek). Umyslne neni mozne pro neprihlasene lidi, aby si prohlizely plne verze obrazku, vidi jen ty male nahledy. Registrace a prihlasovani je shodne jako sem na forum, dokonce prihlasene uzivatele by to melo automaticky "poznat" i v galerii.
Prihlaseny uzivatel ma moznost si zalozit svou "soukromou" galerii, staci kliknout na UPLOAD OBRAZKU a svuj obrazek proste vlozit. Maly nahled si to udela samo, plna velikost pak bude stejna jako original vkladaneho obrazku. Tim se vyresi i otazka "zmensovani", popisovat dalsi zpusoby by bylo nad me sily. Staci pak na takto vlozeny obrazek (nahled) kliknout pravym tlacitkem a v objevivsim se menu dat "vlastnosti" ci "properties", kde se objevi cesta k tomuto obrazku. Tuto cestu pak staci vlozit do fora, a kouzlo je hotove.
Pokud se jedna o tema lodi z prvni svetove valky, pracujeme na roztrideni a zarazeni do jednotlivych kategorii lodi dle zemi, proto se to asi nezobrazuje (byly proste presunuty tam kam to patri). Obrazky rozhodne nebyly odmazany.
Co se tyce clanku, neni treba pouzit hledani ani rozbalovaci strom, alespon ne po cele delce : existuje odkaz "SEZNAM VSECH CLANKU", hned prvni v celem menu na uvodni strance valky, dale funkce "30 nejctenejsich clanku", pripadne pokud si rozbalite menu REDAKCE a kliknete na prehled redaktoru, u kazdeho z nich je seznam jeho clanku. Dale, pokud si rozbalite menu VALKY, kliknutim na nazev VALKY (NIKOLIV na znamenko plus na rozbaleni dalsi vetve) se zobrazi dalsi stranka, kde jsou vylistovane vsechny clanky k dane valce.
Jinak nevim ceho se tyka stiznost na delku stromu "rozclenenho na mesice", nic takoveho se v rozbalovacim stromu valky nenachazi, tato funkce se vztahuje jen na kroniku udalosti, ktere stejne nejsou do menu na uvodni strance valky zarazeny, stejne tak s tim clenenim, nevim, jak presne byste si prestavoval "rozumne" serazeni nekolika tisic stranek clanku a vice jak deseti tisic DISKUSNICH TEMAT na foru tak, aby to bylo "prehledne" ? Ocekavam konkretni napady



Co se tyce vkladani delsiho textu, na to jsou dve rady : bud vlozit cely delsi text do jednoho prispevku, tedy pripravit si to nekde stranou a vlozit najednou, nebo, pokud je to opravdu dlouhe (znamena napriklad text delsi nez jedna stranka A4, pripadne jedna az dve stranky v nejakem textovem editoru), pripravit si cely text a pote vkladat po castech, coz ale probehne relativne rychle, takze prispevky zustanou u sebe. Treti rada je ta, ze pokud se jedna opravdu o CLANEK, nikoliv dlouhou odpoved nekomu do fora, lze to zaslat me na mou mailovou adresu (havelka@valka.cz) a ja to vlozim cele najednou primo na hlavni stranku valky.cz a do fora lze potom udelat odkaz, tak jako jsem to udelal ted v sekci osobnosti.
Snad jsem tedy odpovedel na vsechno

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Krome toho mam zase dotaz. Ze se tady ptam porad jen ja ? Snazte se byt za blbce taky nekdo dalsi... Ale dotaz: Co je 3D radar a 2D radar a cim se od sebe lisi ? Predpokladam, ze 2D udava vzdalenost a odmer, zatimco 3D navic i namer ? Je to tak nebo uplne jinak ?
Za dalsi - podle zminky v jednom clanku lze zjistit stealth stroj radary pro KV pasma. Ty ale pry nelze pouzit jako strelecke. Proc ? Jejich presnost je radove do metru, takze na odpalovani protiletadlovych strel by to prece stacilo ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Umí tato nová teorie vysvětlit jiné aerodynamické jevy? Co vztlaková tělesa, kam strčíme Bernoulliho rovnici? Dokáže spočítat poláry? Co takhle koncové víry na vztlakovém tělese - v tomto případě křídle? To by mělo vhodně nakloněné prkno stejný účinek, jako laminární profil? Jak by se tato teorie vyrovnala s účinností turbulátorů na horní ploše křídla - vždyť ta by neměla mít žádný vliv, podle toho webu by asi éra lítaly drakovým efektem, že.
No, počkám si, co ti na tohle odepíše Ice a další specialisté na lítání.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Krome toho klasicky vyklad ma jednu velkou slabinu - molekuly nahore nad kridlem leti rychleji, protoze maji delsi drahu a chteji se na konci kridla setkat s temi, co leteli spodem. Proc ? Ony spolu ty molekuly kamaradi ? To je dost zajimavy problem. Krome toho, pokud se nemylim existuje tzv. inverzni profil kridla, ktery je (snad) vypoukly dole. Takove letadlo by tedy neletalo vubec (ale mozna je inverzni profil neco trochu jineho, v tom pripade se omlouvam).
Jinak podivej se na jejich web www.allstar.fiu.edu, prave ze rada zminovanych veci se tam vysvetluje. Treba namatkou aerodynamicke plutky - klasicky vzato, kdyz jde proud po horni strane kridla sikmo, tak je to naopak dobre - ma jeste delsi drahu, takze je vetsi rozdil tlaku (aby se na konci setkaly stejne, tak musi tedy letet rychleji). Takze proc se tam davaji ?
Jinak treba nechapu, proc by teto teoriii nevyhovala treba vztlakova telesa ? Dalsi vec - naklonene prkno prece ma vztlak. Vzdyt letadlo pri vetsim zatizeni prece leti s vetsim uhlem nabehu - tedy naklani sve kridlo jako prkno tak, aby melo vetsi celni plochu a tim vetsi vztlak. Pokud vezmes prkno, naklonis ho a pridelas motor, tak prece bude stoupat - jako drak na lane.
Krome toho - ten site tvrdi, ze je castecne financovan NASA. A ta by asi nefinancovala nesmysly. Mimochodem maji tam i clanek s matematickym rozborem Bernoulliho a podobnych veci.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
A dalsi zajimavy dotaz. Mame proudovy motor s tahem dejme tomu 1200 liber. Prevod na tah v v kg je jasny. Ale jak se provadi prevod na tah v kN ? Jaka se pouziva konstanta g ? 9.81 ? 10.0 ?
A jeste tezsi vec. Mame turbovrtulovy motor. Vykon dejme tomu 3 000 kW. Jaky by mel ekvivalentni tah (jde to vubec vypocist s nejakou rozumnou toleranci) ? Pouzije se pouze jednoduchy prepocet vykon - sila s uvazovanim jednotkoveho casu, vzdalenosti a tak ? Nebo je treba zohlednit ztraty prevodu - jake zhruba jsou ?
Posledni vec - vite nekdo, jake jsou ztraty vykonu na vrtuli a jak se vyvijely v historii s konstrukcemi lepsich vrtuli ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
úvodem jsem napsal, že rozhodně nejsem odborník a proto s napětím očekávám vyjádření lidí, kteří se v oboru letectví pohybují. Mám takový pocit, že článek "Proč letadlo létá" už tady publikoval snad ICE. O letadlech velice informovaně píše Kapa, Radim Špalek i jiní.
Co jsem nenapsal, je, že s obdivem vzhlížím k lidem, kteří vládnou anglickým jazykem do té míry, že prostě klepnou na odkaz a už si užívají. Z uvedeného plyne, že jsem ten site sice navštívil, ale zase zbaběle prchnul.
Ty přepočty určitě půjdou.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
u proudových je O.K. protože tu všichni mají druhou gramotnost (ovládají PC) jsou převody snadné:
http://www.prevod.cz
stačí zadat číslo a "bedna" to spočítá sama

jinak ten koeficient pro převod kg/N 9,80665
U turbovrtulových motorů se neudává tah, protože drtivá většina výkonu se přenáší na hřídel a motor poskytuje pouze malý reziduální tah. U některých letadel tak malý, že se s jeho využitím nepočítá. podívejte se třeba na vyústění výtokové roury na Wyvernu, Tu-91 nebo Ganettu. Z toho žádný použitelný tah nezískáte

Podobné je to u vrtulníků s turbohřídelovými motory, což je totéž, jen rotor (vrtule) je naplacato

Výkon na hřídeli se udává v kW nebo ve starší literatuře v "lošadnych silách" případně anglicky SHP (shaft horse power)
komu se to nechce počítat zase může použít :http://www.prevod.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jdi na :
Obsah fóra forum.valka.cz/www.valka.cz/ Redakce - informace/Jak používat on-line editor na vkládání článků na válku ?
tam najdeš on-line editor a návod jak ho používat...když to nebude fungovat a nepůjde to jinak, napiš adminovi a dohodni se s ním jak mu to máš poslat. On to mezi články zařadí
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.





This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
dotaz pro redakci..
už delší dobu se patlám s ..forečkem..

měl bych prosbičku..jestly to jde..přesunout toto forum pod..Zbraně a vybavení..sekce zbraně..
-kolegové z ..Války..tam dokonce dodali i pár foteček..protože chem .zbraně jsou již tam založeny tak at to máme pohromadě..
jestly to jde tak děkuji předem Petr..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dík.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To prostě požádáš Adminka o vstup do editoru článků, on ti vyhoví a ten vstup pro tebe vytvoří. No a než se odhodláš, ty články ještě jednou zrediguješ a začneš ten editor svými výtvory krmit, visí tam vývěska, která ti furt připomíná, že už bys měl ....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já netušil, že ten brejlatej plynně konverzoval v jazyku Shakespearově! Hele, a to tyhle moudra chrlil na partajním shromáždění špiček SS, nebo to šeptal do ouška Ádovi?

Neměl bys to v němčině?


K té lenosti: to ani snad tolik ne, ale holt když to má být poprvé ... člověk se tak trochu ostýchá (vzpomeň si, jak jsi přišel o panictví!).

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v krautštině to fakt nemám, ale až něco najdu tak to okamžitě změním
no a to poslední..... to si vzpomínám, je to pravda, ale rozebírat to tady nemusíme

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Asi vás všechny překvapím, ale vlastně to není nic nového pod sluncem. Stačí se jenom podívat do první vysokoškolské učebnice aerodynamiky a jste na svém. Jediný přínos tohoto článku je, že se pokouší překlenout onen velmi často opomíjený myšlenkový skok mezi Bernoullim a letícím éroplánem.
Co budeme potřebovat:
1. Bernoulliho rovnici (přestaňte už konečně otravovat Bernoulliho

2. Starého dobrého strýčka Newtona budeme potřebovat hned dvakrát. Jednak dík jeho geniálnímu zákonu, který říká, že těleso zůstane v klidu, nebo pohybu přímočarém, rovnoměrném, pokud na něj nebude působit jiná vnější síla. A taky další zákon, který říká, že silové akci odpovídá stejná reakce síly stejné a směru opačného.
Dál předpokládejme, že studujeme místo letadla jenom jeho křídlo, které svírá nějaký úhel náběhu s proudícím vzduchem (úhel náběhu je definovaný jako úhel mezi tětivou křídla a proudnicí. Tětiva je spojnice náběžného a odtokového bodu – tedy dvou nejvíce extrémních bodů profilu).
Ten úhel náběhu je důležitý, protože bez něj to nebude fyzikálně fungovat. Křídlo má dva povrchy. Ten spodní (při pohledu ze strany, když vzduch přichází z leva) se většinou nazývá jako tlakový, ten horní jako podtlakový.
Když bychom si celou situaci přehráli tak zjistíme, že dík panu Bernoullimu se nic pořádného neděje pokud je úhel náběhu (skoro) roven nule. Na obou stranách křídla se proudnice zhustí a potom zase zvolní. Vše zůstane tak, jak to bylo, protože tok vzduchu na obou stranách profilu je stejný. Podíl vzduchu je stejný. Síla nikde žádná. Vztlak je nulový. Tečka.
Teď situaci trochu pozměníme. Profil natočíme tak, že jeho spodní strana bude víc nastavena proudění vzduchu. Zvýšíme tedy úhel náběhu. Co se stane? V první řadě se objeví odpor vzduchu na tlakové straně, kam vzduch naráží. Pokud bychom jej vektorově (fuj!

Tam vlastně Bernoulli na první pohled platí jenom napůl. Vzduch obtéká, ale jelikož ho tam je relativně málo, potřebuje logicky větší rychlost (což je důvod, proč opravdu na tlakové straně vzduch proudí rychleji). Ale vzduchu tam je opravdu málo. Přes křídlo neprostoupí, takže taky dochází k tomu, že si křídlo saje vzduch i odjinud (z okolí nad křídlem). A tady přichází na pomoc pan Newton. Jak říkám, vzduch pro podtlakovou stranu se bere z okolí. Pokud se má vzduch vzít z okolí je potřeba jej tam dostat silou (vzduch je lenivý stejně, jako cokoliv jiného, musíte na něj působit a působit na něj mravně to nejde

A teď pár poznámek o reálném životě. Křídlo se ofukuje díky dopřednému pohybu celého letadla. Podobné jevy vznikají na trupu apod. Navíc přibude jeden jev, který není moc vítaný, což je přefukování zespod (tedy ze strany tlakové) nahoru (tedy na stranu netlakovou). Čímž se sníží sání z okolí a strýc Newton už nemá takovou sílu. Recept na pomoc strýčkovi Newtonovi je jednoduchý. Dejme do cesty vzduchu překážku. Třeba nádrž (L410, L-200 Morava), nebo winglet (skoro všechny moderní proudové stroje).
Dále, řekněme, že asi 1/3 vztlaku se tvoří pod křídlem dík tlaku a taky se tu tvoří cca 2/5 odporu. Zbytek vztlaku ale i odporu zbývá na stranu podtlakovou. Docela síla, že?
Myslím, že jsem řekl vše, co jsem chtěl říct. Nechám Vás s vašimi úvahami o tom, co se stane, když například popředná rychlost klesne, nebo když se kriticky zvýší úhel náběhu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - petr.archi :
ahoj.
dotaz pro redakci..
už delší dobu se patlám s ..forečkem....plamenomety-typy a určení..
měl bych prosbičku..jestly to jde..přesunout toto forum pod..Zbraně a vybavení..sekce zbraně..
-kolegové z ..Války..tam dokonce dodali i pár foteček..protože chem .zbraně jsou již tam založeny tak at to máme pohromadě..
jestly to jde tak děkuji předem Petr..
tak to zkouším jěště jednou...


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - plech :
Nikde na serveru jsem nenasel nic o Messerschmitovy. V Dejepise jsme se ucily o jeho zivote pouze ve 2. svetove valce a me by zajimalo co s nim bylo po ni. Dekuji
Po vojne sa angažoval v Egypte na výrobe nadzvukového lietadla. Pre zmenu politických pomerov musel odísť. Bol aj v Španielsku a po návrate do Nemecka sa podielal na tvorbe lietadla Tornado.
To je v skratke všetko čo som o ňom teraz našiel.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jen to napíše velkým písmem "There was an error while processing a database query "
Je to problém u mě nebo je něco s galerií???
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Tango :
Admine, u mých příspěvků se mi přestal objevovat symbol hodnosti. Co jsem udělal špatně? Díky za odpověď
předpokládám že je to proto že pro odpovídající hodnostní stupeň není v Rudé armádě jíž jsi členem vložen obrázek stejně jako je to např. u britské pro vojína. můžeš se podívat na ostatní členy Rudé armády jak jsou na tom se zobrazováním hodnostního označení a zjistíš že nejsi sám kdo má stejný problém.
řešení:
- trpělivost než se propracuješ k hodnosti pro kterou je symbol už vložen
- trpělivost než příslušný symbol bude vložen některým z administrátorů
- změna armády
- rezignace
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Děkuji moc. Roni
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
tam to asi nejvíc přísluší, je pravda že téma kde by nyly tyhle akce tu asi přesně vymezené není (nebo já ho nenašel) asi by stálo ho založit.
Snad by to patřilo i do tématu Srazy tady v sekci redakce, ale tam mi to koc nesedí.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Díky za radu. Přidám to ke klubům. Taky se mi to nikam nehodilo, ale je mi líto na to neupozornit, neboť tohle není první ročník této akce (je už druhý

Roni
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Co jsou to ty "Obložené Pardubice"? - (pardon, zas ten roztomilý překlep).
K čemu se to vztahuje? Je to akce KVH? Kde se to má konat, ode kdy do kdy .... (sakra, to je otázek!).
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jedná se o akci .... teda jednalo by se o akci, kdyby nebyla zrušena .... ktera mapuje historii vojenství od husitů až po současnost. Byl by to sled ukázek, něco jako historické divadlo, z různých epoch válečnictví. Odehrávalo by se to v areálu dostihového závodište v Pardubicích, tam co se běhá Velká Pardubická. Měla to být dvoudení akce 11. - 12. září. Ale nebude. Je to škoda. Než jsem na to stačila upozornit (teda dopsat příspěvek), tak mi na oficiálních stránkách vylepili ocnámení "AKCE ZRUŠENA". Ještě jednou se omlouvám za uveřejnění mylné informace.
Roni
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Onehdá se nějak nepřálo počasí, tedy aspoň v sobotu:(
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nebylo by možno sdělit vybraným moderátorům postup, jak si to - pro tento účel, u sebe a na chvilku - přerovnat právě podle data vložení? - tedy nikoli býbat s celou bází, ale jen se zobrazením u sebe?
Jde přece o běžně nabízenou možnost.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

co se tyce galerie, je mozne, ze ve skole ti to nejde kvuli cookies, nektere systemy je maji zablokovane, bohuzel prave v cookies se udrzuje informace, ze jsi zalogovan do fora, a tudiz do galerie a mas tedy pristup.
co se tyce razeni, podivejte se na uplne posledni radek teto tabulky pod reklamou na obchod, razeni tu je, stejne tak v prehledu for, ale jak trefne podotkl Dav a ja dnes odpoledne shodou okolnosti take zjistil, tak to proste nefunguje


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Potrebovala by som informácie o tom, či sa na niekde na valka.cz nachadzajú články prípadne diskusia na tému "Obsadenie južného Slovenska Maďarmi / 1918-1919". Som trochu lenivá a nechce sa mi hľadať. A tak si vravím, vy sa tu vyznáte, budete lepšie vedieť. Alebo, či existuje nejaká literatúra na túto tému. Konkrétne ma zaujímajú hlavne boje na južnom Slovensku medzi maďarskými jednotkami ČA a ČS legionármi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
www.valka.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Quote - RoBoT :
Potřebuji pomoci:
Pro potřeby linkování potřebuji vytvořit dvě fora francouzských velitelů. Abych to mohl udělat košer, potřeboval bych vědět nejvyšší dosažené hodnosti (i kdyby in memoriam) u těchto dvou pánů: Auguste Dubail, Michel Maunory. Měli by to bejt generálové (pokud snad některý nedosáhl na MdF), ale potřeboval bych vědět přesně v jaké hodnosti (čili kolik hvězdiček).
Tedy, pokud jste někdo fanda do tohohle období (nebo prostě jen víte), prosím pomožte !
Díky za případnou pomoc.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Me by zajmalo proc v hodnostech "sovetska armada"pouzivate hodnosti ministerstva vnitra SSSR,mozna byste mohli to nejak napravit?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Protože názor těchto vydavatelství nesdílím a myslím, že při památce našich vojáků, kteří tam tehdy padli či byli těžce zranění a zkrátka všech těch našich kluků, co tam bojovali, je potřeba toto skoro zapomenutou část naší historie společnosti připomínat - brzy začne má práce vycházet na pokračování na www.valka.cz!
Tak se někteří nedočkavci konečně dočkají

Doufám, že se bude má práce líbit.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Kaskad :
Admin
Me by zajmalo proc v hodnostech "sovetska armada"pouzivate hodnosti ministerstva vnitra SSSR,mozna byste mohli to nejak napravit?
Problém je nájsť všetky hodnosti, ktoré by patrili na jeden druh uniformy a k jednému druhu vojsk. Keď niekto zoženie vzory, tak nie je problém to nakresliť a poslať Adminovi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
vdaka.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Snad je to opravdu on.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Pecan :
Kdysi jsem na tomto vebu stahnul pár propagandistyckých letáku z druhé světové války,které se schazovali z bombardérů.Ať se snažím sebevíc nemohu je tady najít poradíte mi prosím nekdo kde je najdu.
to je pomerne proste, NIKDE. Temata s propagandistickymi plakaty jsme stahli, abychom nebyli narceni z sireni nejake propagandy, prece jen ty plakaty, zejmena nemecke, uz byly trochu prilis "drsne".
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Tak by som sa len chcel spýtať, či to tak "má robiť" a s Mozilou si v editore ani neškrknem alebo mám niekde niečo blbo nastavené?
Vďaka za odpoveď

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Haspeklo :
Táto rubrika sa moc nehýbe a tak ju trochu oživím svojou duchaplnou otázkouAdmine,mal by som taký problém, že mám ako prehliadač Mozilu Firefox a editor mi robí trochu problémy....
No i když nejsem Admin tak ti odpovím, editor a firefox se s polu nedohodnou. Bohužel editor prozatím a nejspíše už na věky bude pracovat pouze pod IE. Hold to musíš dělat stejně jako já a používat firefox a IE součastně a to podle toho zda ten který prohlížeč funguje či nefunguje.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
https://www.valka.cz/viewforum.php/f/108
?

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Admin :
je to na vyssi moci, tedy na me, presunu to
Děkuji a slibuji, že Vám , Vaše Načálstvo Vis Maior budu i nadále přidělávat práci


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Hladal som hlavne v neobrnených vozidlách, no bez úspechu. Otázka znie: Bol som natoľko nepozorný, že som ich tu nenašiel, alebo tu nie sú (čomu sa mi chce ťažko uveriť...)? dakujem za info...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
(Voľakde som tu našiel prehľad vojnových konfliktov, no druhýkrát sa mi to už nepodarilo

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


Ale vážně, mohlo jít o formální vyhlášení války například centrálním mocnostem za WWI , jinak si to nedovedu moc představit.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Je to možné?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Quote - Admin :
a proti KOMU ji jako mel Vatikan vest ?
To prave vobec neviem...

Otec sa ma na to pytal, lebo to uz davnejsie dakde cital v novinach, tak som chcel vediet, čo je na tom pravdy.
PS: Ako som analyzoval poslednych 6 prispevkov, dospel som k zaveru, že sa vyjadrujem debilne (


This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
poslední válku - spíše neválku - utrpěl církevní stát v roce 1870 s Italským královstvím. Královští vytlačili z Říma francouzské jednotky Napoleona III. Obsadily papežský stát, který byl do té doby jakýmsi protektorátem francouzských vojsk. Řím byl vyhlášen hlavním městem sjednocené Itálie. Garančním zákonem z 13. května 1871 byla sjednocenou Itálií udělena Církevnímu státu malá část římského území s názvem Vatikán a uznán jistý stupeň exteritoriality. Papež Pius IX. začal trucovat jako první a neuznal faktickou závislost na Italském království. Tato situace trvala padesát devět let a účastnilo se jí pět nejvyšších pontifiků! Teprve podepsáním tří Lateránských dohod v roce 1929, byla oboustranně uznána církevní vláda Vatikánu a papež Pius X. označil římskou otázku za uzavřenu.
Z výše uvedeného vyplívá, že v letech 1911-1912 kdy proběhla tripolská válka, žádný války schopný papežský stát neexistoval! Naopak v roce 1911 byla Itálie v další fázi své koloniální expanze. Dvouletá tripolská válka mezi Itálií a Tureckem začala vyhlášením války a vpádem do Libye. Ve válce zvítězila Itálie a obsadila celou Libyi a Dodekanéské ostrovy.
Stručně řečeno, nedovedu si představit, jak by se v této záležitosti vojensky angažoval v pořadí třetí trucující kněz - Pius X. - leda politickou proklamací, nebo prokletím jinověrců.
Výčet "vatikánských vězňů"
Pius IX. (1846-1878)
Lev XIII. (1878-1903)
Pius X. (1903-1914)
Benedikt XV. (1914-1922)
Pius XI. (1922-1939)
Zdroje:
Karel Durman, Miloslav Svoboda: Slovník moderních světových dějin, nakladatelství Svoboda, Praha 1969.
kolektiv: Malý encyklopedický slovník, nakladatelství Academia, Praha 1972.
Internet:
cs.wikipedia.org
cs.wikipedia.org
http://dejepis.info/?t=50
http://info-tour.info/italie/historie.htm
navalhistory.flixco.info
http://policy.euweb.cz/view.php?id=47
http://spcp.prf.cuni.cz/vyuka/obec-dej.htm
http://www.aurelia.mysteria.cz/
http://www.danieltoth.info/pdf/cirkevni-dejiny.pdf
http://www.naval-history.net/WW1CampaignsItaly.htm
www.prachatice.cz
www.warchron.com
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Sigmarck / KVFG
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
odkaz na model 1940 jsem nenašel, ale doporučuji prostudovat internetovou adresu http://www.kv.rsm.org.ru/book/book3/index.html, která popisuje 50-мм миномёт обр. 1941 г. (minomet vzor 1941).
Zdraví Jiří Tintěra, předseda Difrologického klubu
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
znova jsem hledal na stránkách psaných ruskou cyrilicí, tentokráte podle současných jazykových pravidel a nalezl jsem ještě dva 50 mm minomety, viz internetové adresy:
50-мм ротный миномет, обр. 1938 г. (minomet obr. 1938 g.) http://easyget.narod.ru/artl/min_38.html
50-мм ротный миномет обр. 1940 г. (minomet obr. 1940 g.) http://www.victory.mil.ru/tw/art/03/02.html
Zdraví Jiří Tintěra, předseda Difrologického klubu
P.S.
Je zajímavé, že na vzor 1940 nejsou k mání fotografie, pouze tato jedna malůvka.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Druhá možnost výskytu je fórum o "ztrátách Nepálců za 2. sv. války", někde tamtéž, případně najdeš vyhledáváním (jmenuje se to tuším byly ztráty Nepálců ve WW2 přiměřené?).
Oprava: V Nepálcích to není, je to ve Wunderwaffen, asi třetí stránka.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
neuvažujete o implementaci RSS kanálu do fóra? --> www.phpbb.cz
Používám čtečku rss kanálů a docela by se mi to hodilo

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://www.diddybop.demon.co.uk/tunnel1.htm
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
mkmagazin.almanacwhf.ru
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
mně dostupné informace:
letal na tipech mig-19s,mig-21F-13,mig-23..
v pardubicich,v hradci kralove,časlav..
od roku +/- 1950...dosažená hodnost Major..