This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - bitaxe :
Mimochodem, gestapo vzniklo na popud Göringa ale on sám mu nikdy přímo nešéfoval, vzniklo z politického referátu pruské policie, tento referát byl původně silně obsazen sociálními demokraty, po 30. ledni 1933 a nástupu Göringa jako ministra vnitra, se na čelná místa dostali zasloužilí členové NSDAP a často členové SS a SA. někdy v polovině roku pak byl celý úřad přejmenován na tajnou státní policii. Dalším krokem byla centralizace policejních sil (dříve měla každá země svou policii a vlastní vládu) a následně i zvýšení pravomoci gestapa nad rámec normální policie. v prvním období nebyly vztahy mezi policií (i gestapem) a SS nebo SA hlídající vznikající koncentrační tábory nijak dobré, a v některých případech dokonce SA zahájila výstražnou palbu na úředníky policie kteří si přišli pro vězně. To se ovšem brzy změnilo, obě složky začali spolupracovat, zvláště po tom co se druhým velitelem gestapa stal R. Heydrich, reálně se zdá že opravdovým tvůrcem toho co si představujeme pod pojmem gestapo - tedy represívní aparát - vytvořil právě on. Kromě boje proti nepřátelům nacistického pořádku byl dalším úkolem gestapa i zpravodajská činnost(z našeho pohledu kontrašpionáž) zde se doplňovala s RSHA.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Business rank | Corresponding to the rank of SS | Annual salary (in RM) |
High officials of the executive service: | | |
criminal assistant | SS-Oberscharführer | 2160-2340 |
chief criminal assistant | SS-Hauptscharführer | 2000-3000 |
criminal secretary | SS-Untersturmführer | 2350-3500 |
the high criminal secretary | SS-Untersturmführer | 2300-4200 |
criminal inspector | SS-Obersturmführer | 2800-5000 |
Leading officials of the executive service: | | |
criminal commissioner | SS-Obersturmführer | 3900-5300 |
criminal council | SS-Men | 4800-7000 |
criminal director | SS-Waffen | 4800-7800 |
government and of the crime council | SS-Waffen | 4800-8400 |
the top of the government and of the crime council | SS-Obersturmbannführer | 7000-9700 |
government and director of the criminal | SS-Standartenführer | 6200-10600 |
the reich criminal police director | SS-Standartenführer | 6200-10600 |
the Lower officials of the police administrative services: | | |
official helper | SS-Unterscharführer | 1700-2400 |
caretaker | SS-Scharführer | 1700-2400 |
the high prison sergeant | SS-Oberscharführer | 1800-2700 |
the main prison sergeant | SS-Hauptscharführer | 1800-2700 |
High officials of police administrative services: | | |
police assistant | SS-Oberscharführer | 2100-2800 |
police general | SS-Untersturmführer | 2350-3500 |
the chief of police secretary | SS-Untersturmführer | 2300-4200 |
Leading officials of the police administration: | | |
police inspector | SS-Obersturmführer | 2800-5000 |
the senior police inspector | SS-Men | 2800-5300 |
SS-Men | 3000-5800 | |
police board | SS-Waffen | 4800-7000 |
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Melkor :
Já jsem si myslel, že Gestapáci vždycky nosili takový ty hnědý pláště a propo mám na tebe tři otázky: 1) Mělo Gestapo nějaký hodnosti?
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more