Name: | Czech translation: | English Translation: | Original title: | Original Transcription: | Uniforms: Uniforms: | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Reichsmarschall | Reichsmarschall | Marshal of the Reich | Reichsmarschall | - | - | ||||||||||||||||||||||||||||||
Generalfeldmarschall | General Field Marshal | General Field Marshal | Generalfeldmarschall | - | - | ||||||||||||||||||||||||||||||
Generaloberst | Colonel-General | Colonel General | Generaloberst | - | - | General der Luftwaffe | General of the Air Force | General of Luftwaffe | General der Luftwaffe | - | - | ||||||||||||||||||||||||
Generalleutnant | Lieutenant General | Lieutenant General | Generalleutnant | - | - | Major-General | Major General | Major General | Major General | - | - | Oberst | Colonel | Colonel | Oberst | - | - | Oberstleutnant | Lieutenant Colonel | Colonel Lieutenant | Oberstleutnant | - | - | Major | major | Major | Major | - | - | Hauptmann | Captain | Captain | Hauptmann | - | - |
Oberleutnant | Lieutenant | Senior Lieutenant | Oberleutnant | - | - | ||||||||||||||||||||||||||||||
Leutnant | Lieutenant | Lieutenant | Leutnant | - | - | Stabsfeldwebel | staff chic | Staff Sergeant Major | Stabsfeldwebel | - | - | ||||||||||||||||||||||||
Oberfähnrich | Oberfäfärich | Senior Ensign | Oberfähnrich | - | - | Oberfeldwebel | chief chic | Senior Sergeant Major | Oberfeldwebel | - | - | Feldwebel | the dressmaker | Sergeant Major | Feldwebel | - | - | Fähnrich | ensign | Ensign | Fähnrich | - | - | Unterfeldwebel | sergeant | Junior Sergeant Major | Unterfeldwebel | - | - | ||||||
Unteroffizier | corporal | Sergeant | Unteroffizier | - | - | Stabsgefreiter | Staff Lance Corporal | Staff Corporal | Stabsgefreiter | - | - | ||||||||||||||||||||||||
Hauptgefreiter | chief lance corporal | Chief Corporal | Hauptgefreiter | - | - | Obergefreiter | chief lance corporal | Senior Corporal | Obergefreiter | - | - | Gefreiter | lance corporal | Corporal | Gefreiter | - | - | Flieger | private | Aircraftman | Flieger | - | - |
Sources:
Rajlich, J: 313th Fighter Squadron, Mustang, Plzeň 1996
http://www.feldgrau.com/ranks.html
http://www.ww2.dk/
URL : https://www.valka.cz/DEU-Hodnosti-Letectvo-1935-1945-t91285#341146Version : 0
Michal Rak
MOD
In the case of the first two ranks, the name of the rank depended on the type of weapon or the unit in which the soldier served. The rank Flieger was used only for flying personnel, ground personnel, LW field divisions (including the HG tank division) took the rank names from the ground army, the name Fallschirmjäger was used for airborne regiments, as was the specific nomenclature for Flak (anti-aircraft artillery).
Variants:
Grenadier, Fahrer, Feldgendarm, Funker, Fallschirmjäger, Kanonier, Kraftsfahrer, Panzergrenadier, Panzerschütze, Pionier, Sanitätssoldat
Variants:
Grenadier, Fahrer, Feldgendarm, Funker, Fallschirmjäger, Kanonier, Kraftsfahrer, Panzergrenadier, Panzerschütze, Pionier, Sanitätssoldat
URL : https://www.valka.cz/DEU-Hodnosti-Letectvo-1935-1945-t91285#341935Version : 0
Schlange
MOD
Reklama