RUM - bodák vz.1895 pre krátku pušku Mannlicher vz.1895

varianta pre poddôstojníkov
Bajonett für Unteroffiziere Modell 1895 für kurzes Mannlicher gewehr M 1895



Bajonett für Unteroffiziere Modell 1895 für kurzes Mannlicher gewehr M 1895


The bajonett was used on the following rifles:
- short repeating rifle (stout) vz.1895, of the Mannlicher system
- combined carbine vz.1895, Mannlicher system
- carbine vz.1895, Mannlicher system retrofitted during the war for bayonet deployment, used mainly by machine gun operators.


It differs from the classic version by having a sight on the top of the ring. This sight was used when firing with the bayonet mounted, as the bayonet itself, with the short barrel, greatly altered the ballistic properties of the weapon. It differs from the for men pattern by having an oval loop on the muzzle and a hook on the guard for attaching the NCO's portepé. There are some weapons that do not have the hook, but the loop does. This is a modification of the weapon of soldiers promoted to non-commissioned officer rank directly in combat, where it was not possible to procure the prescribed non-commissioned officer's bayonet.


A straight blade of wedge cross-section with a double-edged upward point, passing into a central point at the end.

Handle lace-edged, plain, usually made of walnut wood, fastened with two rivets. Guard with ring and hook at lower end. The guard usually bears the weapon number and the muzzle the unit designation. On the pommel an oval loop for fastening the non-commissioned officer's portepé.
Iron seam finished with a ball. Hook for attaching a leather belt sling.


Manufacturer is most commonly OEWG Oesterreichische Waffenfabriks-Gesellschaft , Steyr


Weapon length: 360 mm
Blade length: 248 mm
Ring diameter: 15 mm


Source:
Jan Šach, Petr Moudrý: Cold Weapons in the Habsburg Monarchy, Ars-Arm Prague, ISBN 80-902043-4-1
My archive
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214938 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mám pocit, že v textu je chyba.


Oesterreichrische Waffenfabriks-Geselschaft


Nemělo by to být spíše


Österreichische Waffenfabriks-Gesellschaft ?



Tedy na začátku s umlautem, bez přebytečného "r" ve slově rakouský a s dvěma "ll" ve slově společnost ?



To přebytečné "r" je i v těchto dvou článcích od Tanga:


Mauseru 1871
Gewehru 88
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214941 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

stejné znění i zde: https://www.valka.cz/viewtopic.php?t=59664
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214942 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

malo by to už byť v poriadku
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214945 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Když už jste ten problém načali, tak já si myslím, že výše uváděný název správný není. Přesný a správný název je : "Österreichische Waffenfabriks AG" , popřípadě celý název "Österreichische Waffenfabriks Aktiengesellschaft". Tak se od 1. srpna 1869 začal nazývat bývalý rodinný podnik bratří Werndlů. Moc se přimlouvám za to, abychom tedy uváděli název přesně. Slovo "gesellschaft" se týká přece obchodní formy podniku a ne předmětu podnikání (zbraní) a uváděno jako vysvětlení zkratky OEWG dává v otrockém překladu prakticky nesmysl.
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214955 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže nech to uzavrieme, pohladal som to na internete a našiel som niečo o histórii firmy, kde sa doslova píše:


Am 16. April 1864 gründete Josef Werndl die Josef und Franz Werndl & Comp. - Waffenfabrik und Sägemühle in Oberletten, aus der 1869 die Österreichische Waffenfabriksgesellschaft (OEWG), später die Steyr Werke AG sowie in weiterer Folge die Steyr-Daimler-Puch AG hervorgingen.


Viac info priamo tu. Navrhoval by som preto použiť tento názov. Súhlasíte?
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214957 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nu jak chceš, byl to ode mně jen takový hloupý nápad, že bychom použíli oficiální název z té doby . Vůbec na něm netrvám. Já jsem pohledal, ale již daleko dříve (asi o 30 let) také a nabízím ti např. podrobnější stať (ta je samozřejmě novější Smile ):
"Josef Werndl was born on the 26th of February 1831 at Steierdorf in Upper Austria as the son of an old established family of gunsmith's. His father Leopold had transformed the family business from tool manufacturing into a company for weapon parts, especially for rifles, in 1821. After school Josef Werndl learned the profession of a gunsmith and worked at Prague as well as in Vienna. As was usual at the time he traveled widely to gain experience which took him to Thüringia, England and at last to the USA where he would gain valuable experience at the famous companies of Colt and Remington. He returned to Steyr in 1853 and started to work in the family business - at this time a manufacturing concern with 500 employees - which he had to take over after the sudden death of his father in 1855. Josef Werndl started to reorganize the firm following modern practices and specialized in producing high quality barrels and other parts for small arms. Following the spirit of the time he also started to develop, together with his foreman Karl Holub, a modern breech loading rifle system. For the distribution of such a rifle he founded with his brother the "Josef und Franz Werndl & Comp. Waffenfabrik und Sägemühle" on the 16th of April 1864, registered with the commercial register of the city of Steyr on the 13th of August of the same year. The continually growing company delivered their breech loader to several foreign countries but the "Big Deal" would come a little later!


In July 1867 he took out the patent of an easy to use breech loader with a unique tabernacle gun lock (Wellblockverschluss mit Lademulde) which finally won the competition against the Remington System with the k.u.k. Army. Josef Werndl offered the Army his rifle for use without any patent fees free of charge- of course not out of any "patriotic feelings" as he officially announced, he simply knew that his firm was at this time the only company which was able to produce the Werndl rifle in the necessary quality and quantity for the whole army and both Landwehrs. Werndl's business acumen worked and he was awarded a contract for 100,000 pieces shortly followed by the next order for a further 150,000 rifles. The company soon expanded to the size of 6,000 employees and it became necessary to develop into a public limited company. On the 1st of August 1869 the firm transformed with the support of the Boden-Credit-Anstalt into the "Österreichische Waffenfabrik AG" (OEWG) with Josef Werndl as its director general. The decision of the Austrian authorities to issue the Werndl rifle as the standard small arm to all branches of the armed forces entailed many other orders from all over the world and at this time the OEWG had an output of 8,000 rifles a week.


While all this great success was transpiring, Josef Werndl remained an unpretentious person as before. When he was honored with the award of the 3rd class of the Order of the Iron Crown on the 13th of February 1870, which was normally the basis for the recipient to be eligible for a tax free raising to the nobility, he decided not to ask for that honor. He cared about his employees much more than was usual at this time, building modern housing estates for his workers to give them the possibility of modern and cheap living, paid a higher salary than usual at his firm and provided free medical treatment. Soon he became obsessed by the possibilities of electricity and promoted the production of water generated electricity. He established at the civilian branch of his firm the production of arc lamps and electrical street lamps and so it came to be that Steyr was the first European city with electric street lighting installed gratuitously by Werndl's company. Even Kaiser Franz Joseph visited the small Upper Austrian village to see the "Bengalian Wonder" in 1884!


Another aspect of his success was his ability to get other highly talented constructors such as Karl Holub, Anton Spitalsky, Otto Schönauer, the artillery officer Alfred Kropatschek or the railway engineer Ferdinand Mannlicher to work with him and for him. In particular the cooperation with Ing. Mannlicher since 1875 made Josef Werndl's company the leading European producer of small arms, delivering between 1869 and 1913 more than 6 million rifles of varying models to Austria and several other states of the world. The success of the Mannlicher/Schönauer rifle after 1900 again gave the company an additional stimulus in the area of hunting rifles too. The mark of 10,000 employees was crossed in 1889. In 1883 Josef Werndl was honored with the award of the commander's cross of the Order of Franz Joseph and again he declined to request ennoblement. In Spring 1889 Josef Werndl again displayed his extraordinary social spirit and personally participated in the rescue work following a large flood. Tragically the work in cold water caused his infection with pneumonia. Josef Werndl died on the 29th of April 1889 at Steyr (Upper Austria) only 59 years old having built one of the largest and most successful industrial companies in the history of Austria.

Ale jak říkám, už mě mrzí, že jsem něco navrhl. Vždyť na tom houby záleží, když dodnes je Carcano Caracanem, ale hlavně že forma bude v pořádku.
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214962 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quatí napísal:


Citace :

Ale jak říkám, už mě mrzí, že jsem něco navrhl. Vždyť na tom houby záleží, když dodnes je Carcano Caracanem, ale hlavně že forma bude v pořádku.



Nie, to je v poriadku, ja som ti za tvoj návrh vďačný a tiež som za, aby sa použil pôvodný názov....lenže ktorý to je???
Ten úryvok čo som použil je z www.steyr-mannlicher.com čo by mala byť domovská stránka firmy a použil som ho zámerne, pretože som dúfal, že ovládajú vlastnú históriu. Na druhej strane som sa už niekoľko krát stretol s tým, že na oficiálnych stránkach boli v histórii firmy preukázateľné chyby....
Takže to nebolo proti tebe...


Ja sa osobne zaoberám chladnými zbraňami a palné zbrane ani ich výrobcov neovládam, takže ak píšem na túto tému iba spracovávam dostupné informácie. Ak sa dohodnete, že ten názov je chybný, nemám problém ho kedykoľvek znovu zmeniť.... Žiaľ zatiaľ tu máme ak dobre rátam štyri návrhy a každý je iný....tak teda moderátor rozhodni Very Happy
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214963 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zkusil jsem se podívat do starší encyklopedie německé jazykové provenience:


Allgemeine Deutsche Biographie (1875-1912):


-----------------------------------------------
Werndl: Joseph


Werndl, Generaldirector der österreichischen Waffenfabriks-Gesellschaft, geboren zu Steyr in Ob-Oesterr. am 26. Februar 1831 ...
...
Die Fabriksanlagen mußten abermals vergrößert werden, und 1869 wurde die Firma J. F. Werndl u. Comp. in eine Actiengesellschaft mit dem Titel: Oesterreichische Waffenfabriks-Gesellschaft umgewandelt, deren Generaldirector Jos. W. blieb.
...
-------------------------------------------
mdz.bib-bvb.de
(ten odkaz je třeba mít i s tím ref. číslem té entity v té závorce; text je na dvou stránkách, 17 a 18 tohoto 42. svazku encyklopedie)


(Oe/Ö - Oe tam mají i v názvu Horních Rakous Smile ; asi třeba vzít v potaz při hodnocení)


Mít tak fotku jedné akcie (jakože toho kusu papíru) této firmy nebo nějaké oficiální lejstro s hlavičkou či razítkem ...
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#214969 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Po zvážení výše uvedených okolností, t.j. znění RoBoTem zmíněneho německého pramene, dalších pramenů a zejména po "pokorném" návratu k jednomu z nejlepších českých zdrojů (ten jsem si měl přečíst já "ostuda" jako první Embarassed Embarassed ) - J.Lugs.: "Ruční palné zbraně" -II.díl str. 141- ( vydal Svojtka & Co jako fotoprint prvního vydání pod ISBN 80-7237-664-0) beru samozřejmě svou námitku zpět a
1. navrhuji používat zásadně patrně nejpřesnější název " Oesterreichische Waffenfabriks-Gesellschaft" - tzn. s úvodní dvojhláskou "Oe" ( ještě v roce 1904 používá Ottův slovník naučný pro název celého Rakouska německý ekvivalent "Oesterreich) a pomlčkou odděleným slovem "Gesellschaft" s velkým písmenem na začátku slova
2. tuto diskuzi přesunout do příslušné diskusní části Fóra
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#215104 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace :

Od vzoru pre mužstvo sa líši oválnym pútkom na hlavici a hákom na záštite na upevnenie poddôstojníckeho portepé. Existujú zbrane, ktoré hák nemajú, ale pútko áno. Ide o úpravu zbrane vojakov, povýšených do poddôstojníckej hodnosti priamo v boji, kde nebola možnosť zaobstarať si predpísaný poddôstojnícky bodák.



Ako som už spomínal vyššie, existujú rôzne varianty uspôsobenia klasického bodáku pre mužstvo na bodák poddôstojnícky, vyrábané najmä počas 1.svetovej vojny, keď povýšený vojak nemal možnosť zabezpečiť si predpísaný bodák. Nedávno sa mi podarilo na internete nareziť na jednu z týchto úprav:


Úprava spočíva v prevŕtaní hlavice bodáku a vložení pútka (na fotke chýba) a dodatočnom umiestnení háku pred záštitu bodáku. Ide o konštrukčne velmi zaujímavé riešenie.


Zdroj:
www.aukro.cz
URL : https://www.valka.cz/RUM-bodak-vz-1895-pre-kratku-pusku-Mannlicher-vz-1895-t59667#223270 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more