This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Saturn: but the condition is that it must be a planned operation .. Your description of chaos and mutual attacks does not say much about the plan ..... It is possible that the original author used the phrase incorrectly, or this operation detachment during combat is usually used to gain some advantage over the enemy, although at the cost of temporary losses, the price may be, for example, the possibility of reorganization and replenishment of first-line units, while the defense is provided by second-order units, withdrawal on the ground line, which allows for more effective defense, or a better boarding area for a possible counterattack, or allows for additional maneuvers leading to the elimination of the enemy (siege, deterioration of supplies, etc.). The result of the retreat by fighting should be the transfer of the fight to an area where I can gain
Citace :
I see that Saturn is online, so I ask: Are you translating anything? Is the text more historical or rather full of military terminology ???
English is very dangerous in this regard, can you write the whole sentence in which the phrase fighting withdrawal occurs?[/Quote]
It is a military history and deals mainly with armored technology (it was written by a British military historian).
That sentence didn't bother me as such, I just thought about the retreat or, as bitaxe and you kindly advised me, retreat by fighting.
"When Rommel struck at Agheila 2nd Armored conducted a fighting withdrawal."
Which is easy to translate, but this book will be for those for whom this topic is a conic, so I have to be damn careful and verify everything.
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more