This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
www.kithobbyist.com
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Měl bych dotaz:
Co myslíte, šlo by nahradit vrstvený uranový pancíř M1A1 Abramsu pouze ocelovými a litinovými pláty v několikanásobném uložení do příček a volnými mezerami mezi vrstvami?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://afvinteriors.hobbyvista.com/
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Jde téměř všechno:D, ale proč sis vybral zrovna litinu? Je křehká...tudíž pro pancíř ne právě nejvhodnější

Otázka je jaká by byla hmotnost takové náhrady?
Pancíř zesílený vrstvou ochuzeného uranu se používá právě proto, že má dobrý poměr hmotnost/odolnost
to vyváží i některé "drobné" nevýhody použitého materiálu
ales

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.



This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
předně Abrams nemá uranový pancíř, ale vrstvený pancíř zesílený pláty z ochuzeného uranu, účinný proti APSFDS munici (podkaliberní s šípovou stabilizací)
Ve vrstvených pancířích se NEPOUŽÍVÁ KŘEMEN, jak překládají někteří oslové a další to od nich opisují a oblbují tím národ, ale KERAMICKÉ DESKY většinou na bázi křemičitých a uhlíkatých sloučenin.
Spojených plastickým plnivem (NIKOLI PALIVEM) jak se tvrdí např. v publikacích pana Soukupa (i když tady půjde spíš o překlep nebo "odborný" zásah jazykového korektora

Tento pancíř je velmi účinný proti kumulativní munici (HEAT)
Mylný překlad mohl vzniknou jako záměna za první "vrstvený" pancíř, pocházející z WWII, kdy převážně amíci řešili zvýšení účinnosti svých pancířů proti kumulativním hlavicím Panzerfaust obložením tanků pytli s křemičitým pískem.
Další vrstvy (plast, lamináty) slouží k další úpravě vlastností...např. omezení ranivého účinku střepinami vytrženými z vnitřní strany pancíře při použití HESH munice (s měkkou hlavou), omezení pronikavé radiace, sálevého tepla apod.
Můj čistě soukromý názor....kdyby to šlo a bylo to levnější tak to udělají

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže cena není problém. A to záření taky není kdovíjaké, a železo docela dost odstiňuje

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
a nejedná se o žádnou jadernou zbraň, jak se veřejnosti snaží podsunout pomatenci z green peace a někteří spříznění novináři, plátků pochybné úrovně