URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#165776
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pomaličky môžete začať klásť otázky, zadávateľ začne odpovedať už zajtra.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166308
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
technická : budu mít zítra možnost položit otázku další? nebo bude tahle počítána už na zítřek? (v tom případě bych jí stáhl a raději si trochu takticky počkal )
1) Jsi ještě na živu?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166311
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Súťaž začína zajtra všetky otázky položené predtým budú počítané ku zajtrajšiemu dátumu (=rátajú sa zajtra). Dnes ešte súťaž nebeží.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166314
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) Ne už jsem mrtvý.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166320
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) Žil si v 20. storočí?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166321
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166322
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3) Zomrel si po roku 1950?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166327
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166329
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Poprosím súťažiacich i zadávateľa, aby dodržiavali číslovanie otázok a odpovedí.
4) Bol si vojak?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166331
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) ne, ale měl jsem s armádou něco společného
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166333
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5/ Bol si vedec?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166339
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166350
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) si muž?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166369
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166414
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7.) Němka?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166421
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7) Byla jsi aktivní během 2 s.v.?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166422
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Dve otázky bez odpovede...Zbycho pozor
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166432
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Otázky byly položeny ve stejné době, takže bych v tom problém neviděl .
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166434
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7) němka ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166435
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8) aktivní za války ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166436
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) Bola si politička?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166463
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166467
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10) Zomrela si do roku 1975?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166469
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166471
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11) Pochádzaš z Európy?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166478
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166480
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12. Jsi publicistka?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166483
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166490
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ty lištičko podšítá
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166492
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) Byla jsi členkou nějaké odbojové organizace?
P.S. Omlouvám se za otázku č:8 - ani jsem si nevšiml,že mě Kapa předběhl,muselo to být v sekundách...
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166498
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166502
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14) Proslavila jsi se nejvíc za 2. sv. války?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166517
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166528
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15.) Byla jsi humanitární pracovnice?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166531
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15) ošetřovatelka
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166541
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16.) Občanka Československa?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166548
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166553
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) Si slovanka (poľka,srbka...)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166558
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166564
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) bola si na strane spojencov?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166601
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) nepřímo ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166641
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19) Pocházíš ze země, která byla za války neutrální?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166650
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166651
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
20) bylas řádová sestra?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166668
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
20) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166670
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
21) Tvoja súvislosť s druhou svetovou vojnou - týka sa európskych bojísk WW2?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166695
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
21) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166699
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vzhledem k nepřesnosti jedné z předchozích otázek (a přesné odpovědí ) kladu upřesňující otázku 22. Jsi občankou státu na straně Osy?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166718
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
22) Ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166729
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
23) Narodila si sa pred rokom 1910?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166742
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
23) ne
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166752
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
24.) Seš Italka?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166790
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
24) ano
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166812
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
25) Pochádzaš zo šľachtického rodu?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166870
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
25) NE, nenarodila jsem se v šlechticke rodine
...zachvíľu sa dočkáte zhrnutia a nápovedy
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166902
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Takže zhrnutie:
1) Už nie som nažive. 2) Žila som v 20. storočí. 3) Zomrela som po roku 1950. 4) Nebola som vojačka, ale mala som niečo spoločné s armádou. 5) Nebola som vedkyňa. 6) Bola som žena. (nečakane ) 7) Nebola som Nemka. 8) Bola som aktívna za 2. svetovej vojny. 9) Nebola som politička. 10) Nezomrela som do roku 1975. 11) Pochádzam som z Európy. 12) Nebola som publicistkou. 13) Nebola som členkou žiadnej odbojovej organizácie. 14) Najviac som sa preslávila za 2. svetovej vojny. 15) Bola som ošetrovateľka. 16) Nebola som občankou Československa. 17) Nemala som slovanskú národnosť.. 18) Nepriamo som bola na strane spojencov. 19) Nepochádzam z krajiny, ktorá bola neutrálna počas vojny. 20) Nebola som radová sestra. 21) Moja účasť v druhej svetovej vojne sa týkala európskych bojísk. 22) Bola som občankou štátu na strane Osy. 23) Nenarodila som sa pred rokom 1910. 24) Som Talianka (Italka). 25) Nepochádzam rodem zo šľachtického rodu.
Mala som hodnost čestný dôstojník SS.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166903
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
nějak Vám ta prázdninová horka ubírají na energii a soutěživosti. já pro Vás vybral takovou známou osobu a 25. otázek pryč + nápověda a výsledkem je sobotní ticho a žádná další otázka - že by jste kapitulovali na odhalování???
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166949
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Myslím že přes víkend to na foru obecně utichá, nevěš hlavu Mě osobně SSáci jak jistě víš moc neberou, a u téhle osoby jsem naprosto zmaten, ale když jinak nedáš:
26.) Byla jsi ošetřovatelskou v zajateckém táboře?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166971
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
26) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166983
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
27) bola si špiónkou (rozviedčíčkou)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166992
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
27) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#166997
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
28) Byla jsi ošetřovatelkou nějaké slavné osobnosti (špička SS apod.)?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167020
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
28) NE (alespoň pokud je mi známo)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167026
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
29)Kromě té čestné hodnosti,jsi ještě nositelkou nějakého vysokého vyznamenání III. říše.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167068
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
29) nevím to zcela jistě, ale myslím že NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167085
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jelikož se do otázek stále nijak zvlášť nehrnete tak po 30. otázce přidám další nápovědu.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167120
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
No dobre, hoci absolútne netuším o koho ide a to som už pozeral kadečo, dám tú 30. teda...
30) Zomrela si po roku 1993?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167128
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
30) ANO
nápověda - byla jsem mediálně známá ve 30. letech
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167129
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
31) Byla jsi známa kvůli své práci ošetřovatelky?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167134
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
31) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167138
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
myslel jsem si to
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167142
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Propracováváme sek tomu fakt po krůčcích...
32.) Byla jsi původním povoláním umělkyně?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167157
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
32) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167158
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
33) Jsi na "první pohled" spojována s SS a Nacisty? Nebo bylo těžiště tvé činnosti jinde a čestné členství v SS je jen jejím "vedlejším produktem"?
Abych svou možná trochu zvláštní otázku vysvětlil na příkladě - hádali bychom dejme tomu Benjamina Franklina a dostali se k tomu, že byl členem Zednářské lóže (pokud se nepletu)...ovšem světově známý je jako politik, ne už tolik jako Svobodný zednář...takže tak to myslím
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167189
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
zajímavá otázka Chrisi - ale odpovídám pouze na otázky položené podle pravidel soutěže - tj. jednou denně od každého. kdyby u tvého příspěvku bylo 11.7.2006 tak bych ti odpověděl.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167198
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
no moment! tohle je chyba zobrazování času na válce.cz - psal jsem to deset minut po půlnoci!!! ale protože je válka.cz o hodinu zpožděná, tak to vypadá tak, jak vypadá
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167202
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ale Chris tu otázku položil dnes 00.10 hod - tu je dôkaz:
Citace :
Zaslal: Dnes v 00:10
- je to štandartný stredoeurópsky čas platný teraz na územi Čiech a Slovenska (jednou z možností výpisu časov je aj možnosť prispôsobiť zobrazovanie času miestnym podmienkam - to nie je chyba valka.cz, že niekomu zobrazuje čas v inom časovom pásme - závisí ako si kto zobrazovanie času nastaví)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167209
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
33) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167225
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
hm...teď koukám, že moje otázka nebyla až tak světoborná...jsou to totiž vlastně dvě a teď nějak nevím, k čemu to "Ne" vlastně patří...ale to je moje blbost
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167250
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Já už fakt nevím
34.) Jsi letec (teda letkyně )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167252
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
34) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167283
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
35) Tvoja "nepriama pomoc" spojencom počas WW2 súvisí s tvojou ošetrovateľskou činnosťou?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167287
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
35) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167302
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
36.) Byla tvá nepřímá pomoc spojencům úmyslná?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167310
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
36) složitá otázka - spíše bych řekla že to byl důsledek jistých okolností který mě postavil proti zájmům Osy, bez nich bych nejspíše spojencům nepomáhala.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167319
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
37/ Bola si manželkou významného štátneho predstaviteľa Talianska?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167348
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
37) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167352
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Môj typ - si Edda Ciano Mussolini, dcéra Benita Mussoliniho a manželka Galeazza Ciana?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167366
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
ANO - blahopřeji
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167368
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ďakujem .
Ja zase blahoželám zadávateľovi za výborný výber postavy. Vďaka tomu som bol nútený oprášiť svoje chabé znalosti taliančiny a prebehnúť pár talianskych serverov, pretože na inojazyčných o Edde toho veľa nie je.
Dúfam že životopis nasleduje .
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167369
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Taky bych si rád přečetl životopis, nic o ní nevím a rád bych si to srovnal s těmi tvými odpověďmi. Škoda, že sem se neodhodlal k tomu, abych ju tipl naprosto bez informací, jenom proto že mě nějak jiná Italka nenapadala
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167371
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Sakra těsně vedle, první co mě napadlo byla samozřejmě manželka Mussoliniho, ale na tu to moc nesedělo a pak už jsem byl línej hledat. Moje smůla, gratuluji výherci i zadavatelovi.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167383
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - MART.in :
Sakra těsně vedle, první co mě napadlo byla samozřejmě manželka Mussoliniho, ale na tu to moc nesedělo a pak už jsem byl línej hledat. Moje smůla, gratuluji výherci i zadavatelovi.
- jsem úplně stejný případ... Díky zadavateli - bravo panzer!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167384
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
to Panzer gratuluju, na tuhle bych nepřišel, neměl jsem čas se moc tímhle kolem zabývat ale vždy když jsem si procházel otázky a odpovědi, byl jsem z toho bezradný jak panna v máji
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167389
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Teda to byl tentokrát porod! S každou další odpovědí jsem se ocital v nové a nové slepé uličce a ani mě žádná otázka nenapadala. Gratuluju Panzerovi, tohle byla fantastická dedukce!
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167394
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ďakujem za gratulácie.
Toto víťazstvo si vážne cením, lebo som pri položení poslednej otázky už nevedel kam z konopí. Zadavatel nás s tou ošetrovateľkou poriadne povozil, rovnako aj s tou jej nepriamou pomocou spojencom . A keď ešte pridal "nápovědu", že bola mediálne známa v 30tych rokoch bol som totálne mimo. Teraz si totiž pod mediálne známou ženou predstavujeme skôr nejakú speváčku či inú umelkyňu a nie napr. premiérovu dcéru.
Len pre ilustráciu, takto vyzerala v 30-tych rokoch.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167415
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mě nejvíc zmátla ta ošetřovatelka
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167416
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
... a já marně čekám na životopis, abych se konečně o ní neco dozvěděl
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167419
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
životopis bude, ale mějte chvilku strpení - nějak nestíhám. nicméně pro nedočkavé pár bodů osvětlující některé odpovědi ze soutěže.
k té ošetřovatelce - přes Mussoliniho nevoli plnila svou vlasteneckou povinnost jako ošetřovatelka na Albánské frontě proti Řecku a u italského sboru na Východní frontě v SSSR (do zimy 1942).
mediálně známá byla svými milostnými dobrodružstvími a svatbou s Cianem.
nepřímá pomoc spojencům - hlavně podporou Ciana při jednání o kapitulaci Itálie a propašování jeho Deníků s kompromitujícími materiály na fašisty do Švýcarska.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-068-kolo-t42055#167449
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.