URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96358
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tož Zadavatel se tedy tímto chápe svého žezla a na úvod prozradí jen že představuje muže. Vše ostatní musíte vyzvědět svými dotazy.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96638
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) Začneme tradičně vlastí, tedy jsi Evropan?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96642
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
1) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96668
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) voják???
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96679
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
2) ANO (včetně dalších aktivit)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96680
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3)Zúčastnil jsi se aktivně 2. světové války?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96682
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
3) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96683
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) Narodil ses ve 20. století ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96684
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
4) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96687
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vyhrou v tomto kole necht je kniha Bitva u Matapanu od Milose Hubacka z vydavatelstvi Paseka
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96706
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5) Jsi ještě žijící osoba?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96708
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
5) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96711
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) Jsi Němec?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96717
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96720
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
6) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96721
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7) Jsi ze Sovětského svazu?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96733
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
7) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96735
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8) Že by si bol ďalší žabožrútsky Francúz?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96741
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
8) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96743
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) poliak : : :
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96745
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
9) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96759
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10.) Přežil jsi druhou světovou válku (berme za její konec 8.5.)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96781
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
10) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96812
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
PILOT?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96814
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
11) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96817
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) Byl jsi letecké eso?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96827
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
12) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96923
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) Dosáhl jsi generálské hodnosti?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96929
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
13) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96986
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Skalski?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96989
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
NE Skalski nejsem -díky za příspěvěk 1000V$
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96997
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14) Narodil jsi se v Kyjevě ?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#96998
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
14) NE
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97000
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Sice to předpokládám, ale co já vím, jaký chyták jsi nám připravil...
15) Bojoval jsi v řadách RAF?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97007
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Keďže na dnes musím končiť, Zadávateľ je v nedohľadne a nestihol som ani položiť otázku, tak aspoň "strelím" jedno poľské eso - si veliteľ 1. poľského stíhacieho wingu Henryk Szczesny?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97011
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
15) ANO
to Elvis NE- díky za příspěvek 1000V$
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97028
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16) Předpokládám, že odpovědí mi bude ano, ale přece jen vrátil jsi se po válce do Polska natrvalo. (tedy abych to upřesnil vrátil jsi se tam s tím, že tam budeš žít - neberu v potaz že v pozdější době tě okolnosti třeba donutily znovu emigrovat - no snad je to k pochopen)
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97032
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
16) ANO po válce jsem se vrátil do Polska
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97033
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) Po válce jsi působil (létal) v jiném než polském letectvu???
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97035
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
17) ANO (ještě chvilku po válce jsem byl příslušníkem RAF)
jinak doplňuji malou nápovědu po 15 otázce - kromě vojenského létání jsem byl činný ještě v dalších oblastech.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97036
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18)létal jsi i v asii?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97043
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
18) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97079
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19.) Lietal si v 303rd Squadron (Polish) "Kosciuszko"?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97103
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
19) ANO
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97265
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
zkusím si tipnout. Jsi Witold Urbanowicz?
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97272
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pozerám, že som prišiel neskoro aby som si tipol.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97276
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nejsi sám, já sem chodím už tři dny a furt čekám na něčí odpověď a pak dycky přijdu s křížkem po funuse. Zrovna jsem se chystal se zeptat na ty Japončíky a bitaxe mě předběh, ten taky nejspíš tušil odkud vítr fouká.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97286
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
tušil (dokonce taky dost dlouho ) ale taky jsem na tom podobně , ale třeba zadavatel myslel ještě někoho jiného, jenže pak netuším koho
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97315
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - valeccom :
zkusím si tipnout. Jsi Witold Urbanowicz?
ANO jsem
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97386
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97402
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ne že bych chtěl rejpat, ale Urbanowicz dosáhl generálské hodnosti (myslim, že "General brygady").
Přitom ale na 13. otázku (jež se ptala na dosažení generálské hodnosti) padla negativní odpověď. To je trochu divné, ne ?
Právě kvůli 13. otázce jsem já osobně Urbanowicze vyloučil a netipnul ho, ač mě přišel na mysl.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97404
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mě Urbanowicz přišel do rány po bitaxově otázce zda létal v Asii. Pak už mi to bylo jasné o koho kráčí....
to Schlange: Díky...
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97407
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - RoBoT :
Ne že bych chtěl rejpat, ale Urbanowicz dosáhl generálské hodnosti (myslim, že "General brygady").
Přitom ale na 13. otázku (jež se ptala na dosažení generálské hodnosti) padla negativní odpověď. To je trochu divné, ne ?
Právě kvůli 13. otázce jsem já osobně Urbanowicze vyloučil a netipnul ho, ač mě přišel na mysl.
Já odpovídal ve smyslu maximální hodnost dosažená v aktivní službě, nikoli čestné povýšení v penzi. Jestli tě to tolik zmátlo tak se omlouvám.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97506
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To je v pohodě. Já jen jak to vlastně je
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97518
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Mne ten Urbanowicz napadl po davově otázce byla dost návodná, asi jsem měl míň přemýšlet a risknout to ale i tak blahopřeji vítězi.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97549
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Gratulujem k víťazovi k výhre.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97573
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Taky gratuluji vítězi - holt někdo ví..... a někdo ne.
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#97579
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Takže ja taktiež gratulujem výhercovi a som opäť nahnevaný sám na seba.
Po prečítaní toho, čo bolo známe som myslel hneď na 2 poľské esá: Henryka Szceszneho (ktorého som tipol) a ... Witolda Urbanowicza (ktorého som mal tipnúť ), ale myslel som, že zadávateľ nedá Urbanowicza, aspoň pre mňa sa to zdalo byť príliš ľahké, preto som tipol Urbanowicza. Na druhý deň som nechcel zase len tak "strieľať naslepo", preto som si už Urbanowicza netipol ... a to bola chyba.
Takže v ďalšom kole sa budem musieť snažiť viac a dúfam, že v najbližšom kole mi to už konečne zase vyjde . (alebo si počkám zase na nejaké jubilejné kolo, ako pri 20-ke )
URL : https://www.valka.cz/O-poklad-valky-cz-034-kolo-t27006#98369
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.