Název: Name: | vz. 24 | |
Originální název: Original Name: | vz. 24 | |
Kategorie: Category: | puška | |
Výrobce: Producer: | Československá zbrojovka Brno, a.s. | |
Technické údaje: Technical Data: | ||
Hmotnost nenabité zbraně: Weight Unloaded: | 4.2 kg | |
Ráže: Calibre: | 7,92 mm | |
Náboj: Cartridge: | 7,92 × 57mm Mauser | |
Délka: Length: | 1100 mm | |
Délka hlavně: Barrel Length: | 590 mm | |
Kapacita zásobníku: Magazine Capacity: | 5 | |
Výkony: Performance: | ||
Rychlost střelby: Rate of Fire: | - ran/min | |
Úsťová rychlost: Muzzle Velocity: | 823 m/s | |
Uživatelské státy: User States: | ||
Poznámka: Note: | - | |
Zdroje: Sources: | Predpis pre bojovú prípravu NV 1952 - pre Ministerstvo národnej bezpečnosti |
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Výrobca: Zbrojovka Brno
Označenie výrobcu: karabina vz. 98
Roky výroby: 1923 až 1938
Označenie slovenskej armády: karabina vz. 24
Počet vo výzbroji slov. armády: 176 455 kusov
Kaliber: 7,92 mm
Dĺžka hlavne: 589,3 mm
Usťová rychlosť: 810 m/s
Dostrel: 2000 m
Hmotnosť zbrane: 4,08 kg
Druh munície: dlhý puškový náboj
Zvláštne vlastnosti: zásobník na päť nábojov. Exportovaná do Juhoslávie, Iránu, Brazílie, Peru, Venezuely, Bolívie a Číny.
Cez vojnu vyrábaná aj pre nemeckú armádu.
Krátka história: systém Mauser 98, opakovačka. Zlepšená podľa požiadavok pechoty a jazdectva. Krátky bajonet.
Prvá puška vyrábaná v Československu s plne vymeniteľnými dielmi.
Upraveno moderátorem (Piti) 20. 10. 2005
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Označení 32. pěšího pluku na značkovací destičce, vsazené do pravé strany pažby. Dole je pořadové číslo zbraně v pluku.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Detail nasazení bodáku. Bodák je sice rumunský (čs. jsem do sbírky zatím nesehnal:(((), ale tvarově je shodný s československým, byl vyroben brněnskou Zbrojovkou a je určen pro rumunskou variantu vz.24
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
jeste bych si tu dovolil dat jeste jednu fotku zminovane pusky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Význam značení (zleva):
a) 3. jezdecký pluk
b) 21. pěší pluk
c) 1. pěší pluk
d) 29. pěší pluk
e) ženijní učiliště
číslo pod tím je výrobní číslo bodáku.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Bolívie, Brazílie, Čína, Guatemala, Habeš, Japonsko, Jugoslávie, Kolumbie, Litva(?), Lotyšsko, Nikaragua, Paraguay, Peru, Rumunsko, Saúdská Arábie, Uruguay, Venezuela.
Podle požadavků zákazníka byly pušky vz.24, mimo původní ráže 8x57JS, komorovány i pro náboje 7x57, 7,65x53 a .303 British.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
foceno 19.7.2008, Pardubice
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Zdroj: vlastní zbraň
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Since the inspection mark is from the year 1924, it is possible that it is vz.23 (produced in September 1924). However, from these photos, it is not possible to discern.
Rifle vz.23 and vz.24 were structurally basically identical, the main difference was the technology. At vz.23 it was necessary fine tuning and adjustment of parts during assembly, vz.24 been produced in the tolerance of the system and fine-tuning was not necessary.
However, in the minutiae of the original vz.23 from vz.24 distinguished: the lower (rear) sleeve, that was a lot closer to the mouth, the strap on the left side of the sleeve is solid, didn't have the wrist strap on the left side of the stock, the difference was in the curve locating the shoe-gazing (vz.23 solid, vz.23a removable, vz.24 detachable).
The most noticeable differences vz.23 thus, there are differences on the butt. The bad news is, that at a later time, with the stock changing for that of vz.24.
For an unambiguous determination of the type would then be a need for a rifle to disassemble and inspect the individual parts - vz. 23 individual parts should be stamped with the serial number of the gun, the vz.24 not..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.